<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="alert.mail.corporate_signature_inserted.info">Une signature définie par votre organisation remplace votre signature personnelle.</string>
    <string name="alert.mail.corporate_signature_removed.info">La signature définie par votre organisation a été retirée.</string>
    <string name="alert.mail.create_folder.loading">Le dossier \"{name}\" est en cours de création...</string>
    <string name="alert.mail.create_folder.success">Le dossier {name} a bien été créé !</string>
    <string name="alert.mail.create_folder.error">Erreur lors de la création du dossier \"{name}\" !</string>
    <string name="alert.mail.draft_exceeds_max_message_size.reason">Votre message ne peut pas être enregistré car il dépasse {size}.</string>
    <string name="alert.mail.draft_exceeds_max_message_size.advice">Essayez de réduire le contenu du message ou d\'enlever des pièces jointes.</string>
    <string name="alert.mail.empty_folder.loading">Le dossier \"{name}\" est en train d\'être vidé...</string>
    <string name="alert.mail.empty_folder.success">Le dossier \"{name}\" a été vidé.</string>
    <string name="alert.mail.empty_folder.error">Le dossier \"{name}\" n\'a pas pu être vidé.</string>
    <string name="alert.mail.event_not_found.warning">Impossible d\'accéder aux informations de cet évènement. Il a pu être supprimé, ou vous n\'avez pas les droits sur le calendrier dans lequel il se trouve.</string>
    <string name="alert.mail.mark_conversations_as_flagged.loading">Conversation en train d\'être marquée comme importante...|Conversations en train d\'être marquées comme importantes...</string>
    <string name="alert.mail.mark_conversations_as_flagged.success">Conversation marquée comme importante.|{count} conversations marquées comme importantes.</string>
    <string name="alert.mail.mark_conversations_as_flagged.error">La conversation n\'a pas pu être marquée comme importante.|Les conversations n\'ont pas pu être marquées comme importantes.</string>
    <string name="alert.mail.mark_conversations_as_unflagged.loading">En train d\'enlever l\'indicateur d\'importance sur la conversation...|En train d\'enlever l\'indicateur d\'importance sur les conversations...</string>
    <string name="alert.mail.mark_conversations_as_unflagged.success">La conversation n\'est plus marquée comme importante.|{count} conversations ne sont plus marquées comme importantes.</string>
    <string name="alert.mail.mark_conversations_as_unflagged.error">Impossible d\'enlever l\'indicateur d\'importance sur la conversation.|Impossible d\'enlever l\'indicateur d\'importance sur les conversations.</string>
    <string name="alert.mail.mark_conversations_as_read.loading">Conversation en train d\'être marquée comme lue...|Conversations en train d\'être marquées comme lues...</string>
    <string name="alert.mail.mark_conversations_as_read.success">Conversation marquée comme lue|{count} conversations marquées comme lues</string>
    <string name="alert.mail.mark_conversations_as_read.error">La conversation n\'a pas pu être marquée comme lue|Les conversations n\'ont pas pu être marquées comme lues.</string>
    <string name="alert.mail.mark_conversations_as_unread.loading">Conversation en train d\'être marquée comme non-lue...|Conversations en train d\'être marquées comme non-lues...</string>
    <string name="alert.mail.mark_conversations_as_unread.success">Conversation marquée comme non-lue|{count} conversations marquées comme non-lues</string>
    <string name="alert.mail.mark_conversations_as_unread.error">La conversation n\'a pas pu être marquée comme non-lue|Les conversations n\'ont pas pu être marquées comme non-lues.</string>
    <string name="alert.mail.mark_folder_as_read.loading">Le dossier {name} est en train d\'être marqué comme lu...</string>
    <string name="alert.mail.mark_folder_as_read.success">Le dossier {name} a été marqué comme lu.</string>
    <string name="alert.mail.mark_folder_as_read.error">Le dossier {name} n\'a pas pu être marqué comme lu.</string>
    <string name="alert.mail.mark_messages_as_flagged.loading">Un suivi est en train d\'être assuré pour {count} messages...</string>
    <string name="alert.mail.mark_messages_as_flagged.success">"{count}  messages sont dorénavant suivis."</string>
    <string name="alert.mail.mark_messages_as_flagged.error">Le suivi n\'a pas pu être assuré pour les messages sélectionnés.</string>
    <string name="alert.mail.unexpunge.loading.single">\"{subject}\" est en train d\'être récupéré dans la {trash}...</string>
    <string name="alert.mail.unexpunge.loading.plural">{count} messages sont en train d\'être récupérés...</string>
    <string name="alert.mail.unexpunge.success.single">"\"{subject}\" a été récupéré dans la {trash}. "</string>
    <string name="alert.mail.unexpunge.success.plural">{count} messages ont été récupérés dans la {trash}.</string>
    <string name="alert.mail.unexpunge.error.single">\"{subject}\" n\'a pas pu être récupéré.</string>
    <string name="alert.mail.unexpunge.error.plural">{count} messages n\'ont été pas pu être récupérés.</string>
    <string name="alert.mail.mark_messages_as_read.loading">{count} messages sont en train d\'être marqués comme lus...</string>
    <string name="alert.mail.mark_messages_as_read.success">{count} messages ont bien été marqués comme lus.</string>
    <string name="alert.mail.mark_messages_as_read.error">Les messages sélectionnés n\'ont pas pu être marqués comme lus.</string>
    <string name="alert.mail.mark_messages_as_unflagged.loading">L\'indicateur de suivi est train d\'être retiré de {count} messages...</string>
    <string name="alert.mail.mark_messages_as_unflagged.success">{count} messages ne sont plus suivis.</string>
    <string name="alert.mail.mark_messages_as_unflagged.error">L\'indicateur de suivi n\'a pas pu être retiré des messages sélectionnés.</string>
    <string name="alert.mail.mark_messages_as_unread.loading">{count} messages sont en train d\'être marqués comme non-lus...</string>
    <string name="alert.mail.mark_messages_as_unread.success">{count} messages ont bien été marqués comme non-lus.</string>
    <string name="alert.mail.mark_messages_as_unread.error">Les messages sélectionnés n\'ont pas pu être marqués comme non-lus.</string>
    <string name="alert.mail.max_recipients_exceeded.error">Le nombre maximal de {max} déstinataires est dépassé.</string>
    <string name="alert.mail.move_conversations.loading.single">La conversation \"{subject}\" est en train d\'être déplacée vers {folder}...</string>
    <string name="alert.mail.move_conversations.loading.plural">{count} conversations sont en train d\'être déplacées vers {folder}...</string>
    <string name="alert.mail.move_conversations.success.single">La conversation \"{subject}\" a bien été déplacée dans {folder}.</string>
    <string name="alert.mail.move_conversations.success.plural">{count} conversations ont bien été déplacées dans {folder}.</string>
    <string name="alert.mail.move_conversations.error.single">La conversation \"{subject}\" n\'a pas pu être déplacée vers {folder}.</string>
    <string name="alert.mail.move_conversations.error.plural">Les conversations sélectionnées n\'ont pas pu être déplacées vers {folder}.</string>
    <string name="alert.mail.move_messages.loading.single">\"{subject}\" est en train d\'être déplacé vers {folder}...</string>
    <string name="alert.mail.move_messages.loading.plural">{count} messages sont en train d\'être déplacés vers {folder}...</string>
    <string name="alert.mail.move_messages.success.single">\"{subject}\" a bien été déplacé vers {folder}.</string>
    <string name="alert.mail.move_messages.success.plural">{count} messages ont bien été déplacés dans {folder}.</string>
    <string name="alert.mail.move_messages.error.single">\"{subject}\" n\'a pas pu être déplacé vers {folder}.</string>
    <string name="alert.mail.move_messages.error.plural">Les messages sélectionnés n\'ont pas pu être déplacés dans {folder}.</string>
    <string name="alert.mail.move_folder.loading">\"{folder}\" est en train d\'être déplacé vers {destination}...</string>
    <string name="alert.mail.move_folder.success">\"{folder}\" a bien été déplacé vers {destination}.</string>
    <string name="alert.mail.move_folder.error">\"{folder}\" n\'a pas pu être déplacé vers {destination}.</string>
    <string name="alert.mail.move_folder.to_mailbox_root">la racine de {mailbox}</string>
    <string name="alert.mail.private_event_not_sent_to_delegates.warning">Les délégués n\'ont pas reçu cette invitation privée.</string>
    <string name="alert.mail.almost_used_quota.warning">Votre espace de stockage est bientôt saturé. Veuillez libérer de l’espace dès que possible.</string>
    <string name="alert.mail.almost_used_quota.error">Votre espace de stockage est presque saturé. Libérez de l’espace pour pouvoir continuer à utiliser la messagerie sans limitations fonctionnelles.</string>
    <string name="alert.mail.used_quota.error">Votre espace de stockage est saturé. Vous risquez de ne plus pouvoir envoyer ou recevoir de messages, ni enregistrer de brouillons.</string>
    <string name="alert.mail.read_only_folder.info">Message en lecture seule. Certaines actions (comme Supprimer ou Déplacer) peuvent être indisponibles.</string>
    <string name="alert.mail.rename_folder.loading">Le dossier est en train d\'être renommé en \"{name}\"...</string>
    <string name="alert.mail.rename_folder.success">Le dossier a bien été renommé en {name}.</string>
    <string name="alert.mail.rename_folder.error">Le dossier n\'a pas pu être renommé.</string>
    <string name="alert.mail.remove_conversations.loading">La conversation \"{subject}\" est en train d\'être supprimée définitivement...|Les conversations sélectionnées sont en train d\'être supprimées définitivement...</string>
    <string name="alert.mail.remove_conversations.success">La conversation \"{subject}\" a bien été supprimée définitivement.|Les conversations sélectionnées ont bien été supprimées définitivement.</string>
    <string name="alert.mail.remove_conversations.error">La conversation \"{subject}\" n\'a pas pu être supprimée définitivement.|Les conversations sélectionnées n\'ont pas pu être supprimées définitivement.</string>
    <string name="alert.mail.remove_folder.loading">Le dossier \"{name}\" est en cours de suppression...</string>
    <string name="alert.mail.remove_folder.success">Le dossier \"{name}\" a bien été supprimé.</string>
    <string name="alert.mail.remove_folder.error">Le dossier \"{name}\" n\'a pas pu être supprimé.</string>
    <string name="alert.mail.remove_messages.loading">\"{subject}\" est en train d\'être supprimé définitivement...|Les messages sélectionnés sont en train d\'être supprimés définitivement...</string>
    <string name="alert.mail.remove_messages.success">\"{subject}\" a bien été supprimé définitivement.|Les messages sélectionnés ont bien été supprimés définitivement.</string>
    <string name="alert.mail.remove_messages.error">\"{subject}\" n\'a pas pu être supprimé définitivement.|Les messages sélectionnés n\'ont pas pu être supprimés définitivement.</string>
    <string name="alert.mail.save_as_template.loading">Enregistrement de \"{subject}\" en tant que modèle en cours...</string>
    <string name="alert.mail.save_as_template.success">\"{subject}\" a bien été enregistré comme modèle!</string>
    <string name="alert.mail.save_as_template.error">\"{subject}\" n\'a pu être enregistré comme modèle: {reason}</string>
    <string name="alert.mail.save_as_draft.loading">Enregistrement de \"{subject}\" en tant que brouillon en cours...</string>
    <string name="alert.mail.save_as_draft.success">\"{subject}\" a bien été enregistré comme brouillon!</string>
    <string name="alert.mail.save_as_draft.error">\"{subject}\" n\'a pu être enregistré comme brouillon: {reason}</string>
    <string name="alert.mail.send_message.loading">Envoi de \"{subject}\" en cours...</string>
    <string name="alert.mail.send_message.error">\"{subject}\" n\'a pu être envoyé : {reason}</string>
    <string name="alert.mail.send_message.success">\"{subject}\" a bien été envoyé !</string>
    <string name="alert.mail.video_conference.info">Accéder à la visioconférence.</string>
    <string name="alert.mail.attach_eml.fetch.error">Erreur lors de la récupération du message au format EML. Impossible de l\'attacher.</string>
    <string name="alert.mail.disposition_notification.info">{sender} souhaite une confirmation de lecture.</string>
    <string name="alert.mail.disposition_notification.info.action">Envoyer la confirmation de lecture ?</string>
    <string name="alert.mail.disposition_notification.info.pref">Modifier mes préférences</string>
    <string name="alert.mail.forward_eml.fetch.error">Erreur lors de la récupération du message au format EML. Impossible de le transférer.</string>
    <string name="alert.mail.forwarded_event.info">Cette invitation envoyée par {sender} concerne un événement organisé par {organizer}.</string>
    <string name="alert.mail.notify_organizer.info">{organizer} sera notifié(e) de l\'ajout de participants.</string>
    <string name="alert.mail.mdn_sent.success">Confirmation de lecture envoyée à {recipient}</string>
    <string name="alert.mail.mdn_sent.error">Echec de l\'envoi de la confirmation de lecture</string>
    <string name="alert.mail.message.draft.attach.error">Pièce-jointe en erreur. Réessayez.</string>
    <string name="mail.actions.add_contact">Ajouter le contact</string>
    <string name="mail.actions.add_contact.tooltip">Ajouter le contact à votre carnet d’adresses</string>
    <string name="mail.actions.attach.aria">Joindre un fichier</string>
    <string name="mail.actions.attach">Joindre</string>
    <string name="mail.actions.attach.too_large">Fichier trop volumineux | Fichiers trop volumineux</string>
    <string name="mail.actions.choose_folder.modal.combo.label">Dossier de destination</string>
    <string name="mail.actions.create.folder">Créer un nouveau dossier</string>
    <string name="mail.actions.download_eml">Télécharger le fichier EML</string>
    <string name="mail.actions.edit">Editer</string>
    <string name="mail.actions.edit_as_new">Éditer en tant que nouveau message</string>
    <string name="mail.actions.edit_from_template.aria">Nouveau message à partir du modèle \"{subject}\"</string>
    <string name="mail.actions.edit_from_template">Utiliser le modèle</string>
    <string name="mail.actions.extend">Agrandir</string>
    <string name="mail.actions.folder.invalid.empty">Le nom du dossier ne peut pas être vide</string>
    <string name="mail.actions.folder.invalid.already_exist">Ce nom de dossier est déjà utilisé</string>
    <string name="mail.actions.folder.invalid.too_long">Nom de dossier trop long</string>
    <string name="mail.actions.folder.subfolder.forbidden">Sous-dossiers interdits</string>
    <string name="mail.actions.forward_eml">Transférer en tant que pièce jointe</string>
    <string name="mail.actions.mark_read">Marquer lu</string>
    <string name="mail.actions.mark_read.aria">Marquer le message \"{subject}\" comme lu | Marquer les messages sélectionnés comme lus</string>
    <string name="mail.actions.mark_conversations_read.aria">Marquer la conversation \"{subject}\" comme lue | Marquer les conversations sélectionnées comme lues</string>
    <string name="mail.actions.mark_unread">Marquer non lu</string>
    <string name="mail.actions.mark_unread.aria">Marquer le message \"{subject}\" comme non lu | Marquer les messages sélectionnés comme non lus</string>
    <string name="mail.actions.mark_conversations_unread.aria">Marquer la conversation \"{subject}\" comme non lue | Marquer les conversations sélectionnées comme non lues</string>
    <string name="mail.actions.mark_flagged">Suivre</string>
    <string name="mail.actions.mark_flagged.aria">Message \"{subject}\" non suivi, cliquez pour suivre | Assurer le suivi des messages sélectionnés</string>
    <string name="mail.actions.mark_conversations_flagged.aria">Conversation \"{subject}\" non suivie, cliquez pour suivre | Assurer le suivi des conversations sélectionnées</string>
    <string name="mail.actions.mark_unflagged">Ne plus suivre</string>
    <string name="mail.actions.mark_unflagged.aria">Message \"{subject}\" suivi, cliquez pour ne plus suivre | Ne plus assurer le suivi des messages sélectionnés</string>
    <string name="mail.actions.unexpunge">Récupérer</string>
    <string name="mail.actions.unexpunge.aria">Récupérer le message \"{subject}\" | Récupérer {count} messages</string>
    <string name="mail.actions.mark_conversations_unflagged.aria">Conversation \"{subject}\" suivie, cliquez pour ne plus suivre | Ne plus assurer le suivi des conversations sélectionnées</string>
    <string name="mail.actions.move_folder.aria">Déplacer le dossier {name}</string>
    <string name="mail.actions.move_folder.excluded_folder.descendant">Impossible de déplacer vers ses sous-dossiers</string>
    <string name="mail.actions.move_folder.excluded_folder.parent">Impossible de déplacer vers son parent</string>
    <string name="mail.actions.move_folder.excluded_folder.same">Impossible de déplacer vers lui-même</string>
    <string name="mail.actions.move_folder.item.to_root">Déplacer le dossier vers la racine de {mailbox}</string>
    <string name="mail.actions.move_folder.item.warning.child">Impossible de déplacer le dossier vers un de ses sous-dossiers</string>
    <string name="mail.actions.move_folder.item.warning.other_mailbox">Impossible de déplacer le dossier vers une autre boite mail</string>
    <string name="mail.actions.move_folder.item.warning.parent">Ce dossier est déjà dans {name}</string>
    <string name="mail.actions.move_folder.item.warning.readonly">Impossible de déplacer le dossier vers {path} (lecture seule)</string>
    <string name="mail.actions.move_folder.item.warning.self">Impossible de déplacer le dossier vers lui-même</string>
    <string name="mail.actions.move_folder.item">Déplacer le dossier vers {name}</string>
    <string name="mail.actions.move_folder.title">Déplacer le dossier {name}</string>
    <string name="mail.actions.move_message.excluded_folder.root">Impossible de déplacer vers le dossier racine</string>
    <string name="mail.actions.move_message.excluded_folder.same">Impossible de déplacer vers le même dossier</string>
    <string name="mail.actions.move.aria">Déplacer le message \"{subject}\" | Déplacer les messages sélectionnés</string>
    <string name="mail.actions.move.conversations.aria">Déplacer la conversation \"{subject}\" | Déplacer les conversations sélectionnées</string>
    <string name="mail.actions.move.item.warning.readonly">Impossible de déplacer le message dans {path} (lecture seule)</string>
    <string name="mail.actions.move.item.warning.self">Ce message est déjà dans {path}</string>
    <string name="mail.actions.move.item">Déplacer le message vers {path} | Déplacer les messages sélectionnés vers {path}</string>
    <string name="mail.actions.move">Déplacer</string>
    <string name="mail.actions.other">Autres actions</string>
    <string name="mail.actions.purge.modal.content">Supprimer définitivement le message \"{subject}\" ? | Supprimer définitivement les messages sélectionnés ?</string>
    <string name="mail.actions.purge.draft.modal.content">Supprimer le brouillon \"{subject}\" enregistré le {date} ?</string>
    <string name="mail.actions.purge.draft.modal.content.time">Supprimer le brouillon \"{subject}\" enregistré à {time} ?</string>
    <string name="mail.actions.purge.conversations.modal.content">Supprimer définitivement la conversation \"{subject}\" ? | Supprimer définitivement les conversations sélectionnées ?</string>
    <string name="mail.actions.purge.modal.title">Supprimer un message | Supprimer des messages</string>
    <string name="mail.actions.purge.draft.modal.title">Supprimer un brouillon</string>
    <string name="mail.actions.purge.conversations.modal.title">Supprimer une conversation | Supprimer des conversations</string>
    <string name="mail.actions.purge">Supprimer définitivement</string>
    <string name="mail.actions.remove.aria">Supprimer le message \"{subject}\" | Supprimer les messages sélectionnés</string>
    <string name="mail.actions.remove.conversations.aria">Supprimer la conversation \"{subject}\" | Supprimer les conversations sélectionnées</string>
    <string name="mail.actions.remove.compose.aria">Supprimer le message en cours de rédaction</string>
    <string name="mail.actions.remove">Supprimer</string>
    <string name="mail.actions.save.aria">Enregistrer le message en cours de rédaction</string>
    <string name="mail.actions.send.aria">Envoyer le message en cours de rédaction</string>
    <string name="mail.actions.send">Envoyer</string>
    <string name="mail.actions.send_message.tooltip">Envoyer un message à \'{address}\'</string>
    <string name="mail.actions.show_sender">Afficher le champ \"De\"</string>
    <string name="mail.actions.show_source">Afficher le code source</string>
    <string name="mail.actions.spam.aria">Signaler ce message comme étant un spam</string>
    <string name="mail.actions.spam">Spam</string>
    <string name="mail.actions.textformat.hide.aria">Masquer les outils de mise en forme du texte</string>
    <string name="mail.actions.textformat.show.aria">Afficher les outils de mise en forme du texte</string>
    <string name="mail.application.title">Messagerie</string>
    <string name="mail.application.region.folderlist">Liste des dossiers</string>
    <string name="mail.application.region.mailtools">Outils de messagerie</string>
    <string name="mail.application.region.messagecontent">Contenu du message</string>
    <string name="mail.application.region.message">Message</string>
    <string name="mail.application.region.messagelist">Liste des messages</string>
    <string name="mail.application.region.conversation">Conversation</string>
    <string name="mail.attachment.untitled">Sans titre - ({mimeType})</string>
    <string name="mail.compose.forward.prev.message.info.title">---- Message Original ----</string>
    <string name="mail.compose.forward.prev.message.info.date">Date</string>
    <string name="mail.compose.forward.prev.message.info.from">De</string>
    <string name="mail.compose.forward.prev.message.info.subject">Objet</string>
    <string name="mail.compose.reply.body">Le {date}, {name} a écrit :</string>
    <string name="mail.content.alert.images.blocked">Les contenus distants sont bloqués pour protéger votre vie privée.</string>
    <string name="mail.content.alert.images.show">Afficher les contenus</string>
    <string name="mail.content.alert.images.trust.sender">Toujours faire confiance aux contenus provenant de {sender}</string>
    <string name="mail.content.alert.readonly">Message en lecture seule. Certaines actions (comme Supprimer ou Déplacer) peuvent être indisponibles.</string>
    <string name="mail.content.blindcopy">copie cachée</string>
    <string name="mail.content.body">Contenu du message</string>
    <string name="mail.content.copy">copie</string>
    <string name="mail.content.download">Télécharger {fileType} \'{name}\'.</string>
    <string name="mail.content.file-type">Fichier de type {fileType}.</string>
    <string name="mail.content.file-type-audio">Audio</string>
    <string name="mail.content.file-type-code">Code</string>
    <string name="mail.content.file-type-compressed">Archive</string>
    <string name="mail.content.file-type-data">Binaire</string>
    <string name="mail.content.file-type-excel">Tableau</string>
    <string name="mail.content.file-type-ics">Calendrier</string>
    <string name="mail.content.file-type-image">Image</string>
    <string name="mail.content.file-type-message">Message</string>
    <string name="mail.content.file-type-pdf">PDF</string>
    <string name="mail.content.file-type-presentation">Présentation</string>
    <string name="mail.content.file-type-system">Système</string>
    <string name="mail.content.file-type-unknown">Inconnu</string>
    <string name="mail.content.file-type-video">Vidéo</string>
    <string name="mail.content.file-type-word">Document</string>
    <string name="mail.content.file-type-certificate">Certificat</string>
    <string name="mail.content.open-new-tab">Ouvrir \'{name}\' dans un nouvel onglet</string>
    <string name="mail.content.print">Imprimer {fileType} \'{name}\'.</string>
    <string name="mail.content.forward.message">Transférer le message</string>
    <string name="mail.content.reply_all.aria">Répondre à tous</string>
    <string name="mail.content.reply.aria">Répondre</string>
    <string name="mail.content.sender_suffix">(envoyé par {name})</string>
    <string name="mail.content.to">pour</string>
    <string name="mail.conversation.icon.title">Conversation de {count} messages</string>
    <string name="mail.conversations.selected">{count} conversations sélectionnées</string>
    <string name="mail.conversation.show.middle.messages">Afficher les {count} messages</string>
    <string name="mail.draft.not.sent">Ce message n\'a pas été envoyé</string>
    <string name="mail.empty">est vide.</string>
    <string name="mail.error.email.address.invalid">Adresse de courriel invalide.</string>
    <string name="mail.folder.access.limited">Droits restreints</string>
    <string name="mail.folder.create_subfolder">Créer un sous-dossier</string>
    <string name="mail.folder.filter.no_results">Aucun résultat</string>
    <string name="mail.folder.filter.remove">Effacer le filtre</string>
    <string name="mail.folder.filter.show_more">Afficher plus</string>
    <string name="mail.folder.mark_read">Marquer tout comme lu</string>
    <string name="mail.folder.move">Déplacer le dossier</string>
    <string name="mail.folder.new.from_pattern">{0} (Nouveau dossier)</string>
    <string name="mail.folder.new.from_scratch">Nouveau dossier</string>
    <string name="mail.folder.rename">Renommer le dossier</string>
    <string name="mail.folder.search.placeholder">Filtrer mes dossiers</string>
    <string name="mail.folder.search.tooltip">Un filtre est actif. Pour afficher tous les dossiers, effacer le filtre</string>
    <string name="mail.folder.shared">Partagé avec d’autres utilisateurs</string>
    <string name="mail.folder.sharing">Partages du dossier</string>
    <string name="mail.folder.unread">Nombre de messages non-lus : {count}</string>
    <string name="mail.folder">Le dossier</string>
    <string name="mail.folders.groups">Dossiers de groupes</string>
    <string name="mail.folders.virtuals">Vous n\'avez pas accès à ce dossier mais à un ou plusieurs de ses sous-dossiers.</string>
    <string name="mail.ics.accepted.tentatively">Invitation acceptée provisoirement</string>
    <string name="mail.ics.accepted">Invitation acceptée</string>
    <string name="mail.ics.counter.declined">{attendee} a refusé et propose une nouvelle date</string>
    <string name="mail.ics.counter.schedule.proposal.accept">Mettre à jour la réunion</string>
    <string name="mail.ics.counter.schedule.proposal.decline">Refuser</string>
    <string name="mail.ics.counter.schedule.proposal.exception">Proposition de nouvel horaire pour une occurrence de la série</string>
    <string name="mail.ics.counter.schedule.proposal.handled">Proposition traitée</string>
    <string name="mail.ics.counter.schedule.proposal">Proposition de nouvel horaire</string>
    <string name="mail.ics.counter.tentative">{attendee} a provisoirement accepté et propose une nouvelle date</string>
    <string name="mail.ics.counter">{attendee} a proposé une nouvelle date</string>
    <string name="mail.ics.declined">Invitation refusée</string>
    <string name="mail.ics.for">" pour {owner}"</string>
    <string name="mail.ics.got_invited">{organizer} vous a invité à {summary}</string>
    <string name="mail.ics.resource_got_invited">{organizer} souhaite réserver cette ressource pour l\'évènement {summary}</string>
    <string name="mail.ics.resourcebooking.accepted.tentatively">Réservation acceptée provisoirement</string>
    <string name="mail.ics.resourcebooking.accepted">Réservation acceptée</string>
    <string name="mail.ics.resourcebooking.declined">Réservation refusée</string>
    <string name="mail.ics.resourcebooking">Ce message contient une réservation de ressource</string>
    <string name="mail.ics">Ce message contient une invitation{for}</string>
    <string name="mail.list.filter.all">Tous</string>
    <string name="mail.list.filter.aria">Filtres de messages</string>
    <string name="mail.list.filter.flagged">Marqués</string>
    <string name="mail.list.filter.remove">Effacer le filtre</string>
    <string name="mail.list.filter.tooltip">Option de filtrage des mails</string>
    <string name="mail.list.filter.unread">Non lus</string>
    <string name="mail.list.flagged.aria">Marqué</string>
    <string name="mail.list.flagged.none">Aucun message marqué.</string>
    <string name="mail.list.forwarded.aria">Transféré</string>
    <string name="mail.list.menu.filter.flagged">marqué</string>
    <string name="mail.list.menu.filter.unread">non lu</string>
    <string name="mail.list.menu.filter">Filtrer</string>
    <string name="mail.list.menu.sort">Trier</string>
    <string name="mail.list.range.future">Futur</string>
    <string name="mail.list.range.last_month">Le mois dernier</string>
    <string name="mail.list.range.last_week">La semaine dernière</string>
    <string name="mail.list.range.older">Anciens</string>
    <string name="mail.list.range.past_month">{date}</string>
    <string name="mail.list.range.past_year">{date}</string>
    <string name="mail.list.range.size">&lt; {max}|{min} - {max}|{min} +</string>
    <string name="mail.list.range.this_month">Ce mois</string>
    <string name="mail.list.range.this_week">Cette semaine</string>
    <string name="mail.list.range.today">Aujourd\'hui</string>
    <string name="mail.list.range.yesterday">Hier</string>
    <string name="mail.list.recoverable.header">Les messages supprimés de la corbeille peuvent être récupérés.</string>
    <string name="mail.list.recoverable.empty">Il n\'y a aucun message récupérable</string>
    <string name="mail.list.recoverable.link">Aucun message récupérable | Récupérer des messages ({count}) | Récupérer des messages ({count})</string>
    <string name="mail.list.recoverable.loading">Recherche des messages récupérables</string>
    <string name="mail.list.replied.aria">Répondu</string>
    <string name="mail.list.search.no_result">Aucun message contenant {pattern} n\'a été trouvé.</string>
    <string name="mail.list.search.no_result.folder">Aucun message contenant {pattern} n\'a été trouvé dans {folder}{sub}.</string>
    <string name="mail.list.search.no_result.deep">" et ses sous-dossiers"</string>
    <string name="mail.list.sr_info.attachment">Contient une ou plusieurs pièces jointes.</string>
    <string name="mail.list.sr_info.event">Contient une invitation.</string>
    <string name="mail.list.sr_info.flagged">Important.</string>
    <string name="mail.list.sr_info.forwarded">Transmis.</string>
    <string name="mail.list.sr_info.props">{flagged}{unread}{read}{event}{attachment}{replied}{forwarded}</string>
    <string name="mail.list.sr_info.read">Déjà lu.</string>
    <string name="mail.list.sr_info.replied">Répondu.</string>
    <string name="mail.list.sr_info.title">Message:</string>
    <string name="mail.list.sr_info.unread">Non lu.</string>
    <string name="mail.list.sr_info">{title}{props}</string>
    <string name="mail.list.unread.none">Aucun message non lu.</string>
    <string name="mail.mailbox.quota.used">{usedQuota} utilisés sur {availableQuota} ({usedQuotaPercentage} %)</string>
    <string name="mail.main.new">Nouveau message</string>
    <string name="mail.main.new_full">Écrire un nouveau message</string>
    <string name="mail.main.switch.webmail">Essayer le nouveau webmail</string>
    <string name="mail.message.found_none">Aucun message trouvé</string>
    <string name="mail.message.found">1 message trouvé | {count} messages trouvés</string>
    <string name="mail.message.max_size">La taille d\'un message est limitée à {size}</string>
    <string name="mail.message.select.all.folder">Sélectionner tous les messages de</string>
    <string name="mail.message.select.all.search">Sélectionner tous les messages de la recherche</string>
    <string name="mail.message.selected">{count} messages sélectionnés</string>
    <string name="mail.message.starter">Sélectionner un élément</string>
    <string name="mail.message.starter.display.inbox_full">Libérez de l\'espace</string>
    <string name="mail.message.starter.display.drafts">Voir les brouillons</string>
    <string name="mail.message.starter.display.inbox">Retourner à la boîte de réception</string>
    <string name="mail.message.starter.display.outbox">Voir les messages en attente d\'envoi</string>
    <string name="mail.message.starter.display.recoverable">Voir les messages récupérables</string>
    <string name="mail.message.starter.display.sent">Voir les messages envoyés</string>
    <string name="mail.message.starter.display.templates">Voir les modèles</string>
    <string name="mail.message.starter.display.junks">Voir les messages indésirables</string>
    <string name="mail.message.starter.display.trash">Voir la corbeille</string>
    <string name="mail.message.starter.inbox_full.details">Votre espace de stockage est saturé.</string>
    <string name="mail.message.starter.draft.details">Ce dossier contient des messages que vous avez commencé à composer et que vous n\'avez pas encore envoyés.</string>
    <string name="mail.message.starter.recoverable.details">à récupérer dans la corbeille</string>
    <string name="mail.message.starter.elements_counts">1 élément|{count} éléments</string>
    <string name="mail.message.starter.outbox.details">Ce dossier contient les messages qui ne sont pas encore parvenus à votre serveur de messagerie pour des raisons techniques (connexion, état des serveurs).</string>
    <string name="mail.message.starter.sent.details">Ce dossier contient les messages qui sont parvenus à votre serveur de messagerie pour être envoyés à leurs destinataires.</string>
    <string name="mail.message.starter.shared.info">Vous êtes dans un dossier partagé.</string>
    <string name="mail.message.starter.templates">Choisir un modèle</string>
    <string name="mail.message.starter.templates.details">afin de l\'utiliser pour un nouveau message ou le modifier</string>
    <string name="mail.messages.multiple.drag_shadow">La conversation sélectionnée | {count} conversations sélectionnées</string>
    <string name="mail.new.attachments.drop.zone">Déposer votre fichier en tant que pièce jointe | Déposer vos fichiers en tant que pièces jointes</string>
    <string name="mail.new.attachments.eml.drop.zone">Déposer votre message en tant que pièce jointe | Déposer vos messages en tant que pièces jointes</string>
    <string name="mail.new.attachments.images.drop.zone">Déposer votre image en tant que pièce jointe | Déposer vos images en tant que pièces jointes</string>
    <string name="mail.new.images.drop.zone">Déposer votre image directement dans le message | Déposer vos images directement dans le message</string>
    <string name="mail.new.subject.aria">Sujet du message</string>
    <string name="mail.new.subject.placeholder">Objet</string>
    <string name="mail.new.to.placeholder">Ajouter un ou des destinataires</string>
    <string name="mail.preview.message">Message</string>
    <string name="mail.preview.previous">Afficher la pièce jointe précédente</string>
    <string name="mail.preview.open">Ouvrir l\'aperçu</string>
    <string name="mail.preview.next">Afficher la pièce jointe suivante</string>
    <string name="mail.preview.nopreview.large">Ce fichier est trop volumineux pour être prévisualisé</string>
    <string name="mail.preview.nopreview.type">Ce type de fichier n\'est pas prévisualisable</string>
    <string name="mail.preview.nopreview.invalid">Le lien partagé est invalide</string>
    <string name="mail.preview.nopreview">Ce fichier n\'est pas prévisualisable</string>
    <string name="mail.recoverable.back">Retourner à la Corbeille</string>
    <string name="mail.recoverable">Messages à récupérer</string>
    <string name="mail.search.options.folder.current">Ce dossier</string>
    <string name="mail.search.options.folder.label">Rechercher dans</string>
    <string name="mail.search.options.modal.title">Paramètres de recherche</string>
    <string name="mail.search.context.all">Tous les dossiers</string>
    <string name="mail.search.context.current_folder_and_descendants">{folder} et ses sous-dossiers</string>
    <string name="mail.search.context.current_folder">{folder} uniquement</string>
    <string name="mail.search.label.contains">Contient</string>
    <string name="mail.search.label.subject">Objet</string>
    <string name="mail.search.label.filename">Nom de fichier</string>
    <string name="mail.search.label.higher">Supérieure à</string>
    <string name="mail.search.label.lower">Inférieure à</string>
    <string name="mail.search.section.msg_and_attachments">Message et pièces jointes</string>
    <string name="mail.search.section.contacts">Contacts</string>
    <string name="mail.selection.alert.readonly">Certains messages sélectionnés sont en lecture seule. Certaines actions (comme Supprimer ou Déplacer) peuvent être indisponibles</string>
    <string name="mail.state.unread">Non lu</string>
    <string name="mail.state.flagging">Suivi</string>
    <string name="mail.topframe.dsn.delivery_date">Distribué le {dates}</string>
    <string name="mail.topframe.dsn.failed.notice">Contactez votre administrateur pour plus de détails.</string>
    <string name="mail.topframe.dsn.failed.summary.no_subject">Votre message n’a pas pu être distribué à {recipient}.</string>
    <string name="mail.topframe.dsn.failed.summary">\"{subject}\" n’a pas pu être distribué à {recipient}.</string>
    <string name="mail.topframe.dsn.summary.no_subject">Votre message a bien été distribué à {recipient}.</string>
    <string name="mail.topframe.dsn.summary">\"{subject}\" a bien été distribué à {recipient}.</string>
    <string name="mail.topframe.mdn.notice">Il n\'y a aucune garantie que le destinataire ait lu le contenu du message.</string>
    <string name="mail.topframe.mdn.opened_date">Ouvert le {date}</string>
    <string name="mail.topframe.mdn.summary.no_subject">Votre message a été ouvert par {sender}.</string>
    <string name="mail.topframe.mdn.summary">\"{subject}\" a été ouvert par {sender}.</string>
    <string name="mail.topframe.report.send_date">Envoyé le {date}</string>
    <string name="mail.toolbar.more.aria">Autres actions possibles sur la sélection</string>
    <string name="mail.toolbar.more">Autres</string>
    <string name="mail.toolbar.move.tooltip">Déplacer le message</string>
    <string name="mail.viewer.no.name">(Sans nom)</string>
    <string name="mail.viewer.no.preview">(Pas d\'aperçu disponible)</string>
    <string name="mail.viewer.no.subject">(Pas d\'objet)</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.accept">Oui</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.attendee">Participant ({count}) | Participants ({count})</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.resource">Ressource ({count}) | Ressources ({count})</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.description">Description</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.conference">Rejoindre la visioconférence</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.decline">Non</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.request">Accepter l\'invitation ?</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.request.delegate">Accepter l\'invitation {for} ?</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.request.delegate_for">pour {name}</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.tentatively">Peut-être</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.reply.event">{name} a {status} l\'invitation.</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.reply.event.not">{name} {status} à l\'invitation.</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.reply.occurrence">{name} a {status} de l\'événement.</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.reply.occurrence.not">{name} {status} de l\'événement.</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.reply.status.event.accepted">accepté</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.reply.status.occurrence.accepted">accepté une occurrence</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.reply.status.event.tentative">accepté provisoirement</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.reply.status.occurrence.tentative">accepté provisoirement une occurrence</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.reply.status.event.declined">refusé</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.reply.status.occurrence.declined">refusé une occurrence</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.reply.status.event.needs_action">n\'a pas encore répondu</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.reply.status.occurrence.needs_action">n\'a pas encore répondu à une occurence</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.cancelled.event">{name} a {status}.</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.cancelled.status">annulé l\'événement</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.cancelled.occurrence">{name} a {status} de l\'événement.</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.cancelled.status.occurrence">annulé une occurrence</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.not_found.event">Ce message fait référence à un événement qui {status}.</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.not_found.status">n\'existe pas dans votre calendrier</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.counter.added_attendees">Participant ajouté ({count}) | Participants ajoutés ({count})</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.counter.added_attendees.refuse">Refuser {attendee} | Refuser les {count} participants ajoutés | Refuser tous les participants ajoutés</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.counter.rejected_attendees">Participant refusé ({count}) | Participants refusés ({count})</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.counter.event">{name} a {status} l\'invitation et {counter}.</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.counter.occurrence">{name} a {status} de l\'événement et {counter}.</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.counter.status">proposé un nouvel horaire</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.counter.accept">Mettre à jour la réunion</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.counter.decline">Refuser le nouvel horaire</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.counter.declined">Votre proposition de nouvel horaire a été {status}.</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.counter.declined.status">refusée</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.counter.decline_short">Refuser</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.counter.answered">Vous avez répondu à la proposition de nouvel horaire.</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.counter.attendees">Votre invitation a été transférée.</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.not_found.title">Impossible d\'accéder aux informations de cet événement.</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.not_found.description">Il a pu être supprimé, ou vous n\'avez pas les droits sur le calendrier dans lequel il se trouve.</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.private.restricted">{user} ne vous a pas donné le droit de consulter ses événements privés.</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.remove_event">Supprimer du calendrier</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.confirm_remove_event">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet événement du calendrier ?</string>
    <string name="mail.viewer.invitation.private_event">Le contenu de cet événement est privé</string>
    <string name="mail.actions.move_folder_to_trash.modal.title">Supprimer le dossier</string>
    <string name="mail.actions.move_folder_to_trash.modal.content.with_subfolder">Supprimer le dossier \"{name}\" ? Celui-ci et l\'ensemble de ses sous-dossiers seront déplacés vers la Corbeille.</string>
    <string name="mail.actions.move_folder_to_trash.modal.content.without_subfolder">Supprimer le dossier \"{name}\" ? Celui-ci sera déplacé vers la Corbeille.</string>
    <string name="mail.actions.remove_folder.modal.title">Supprimer le dossier définitivement</string>
    <string name="mail.actions.remove_folder.modal.content.with_subfolder">Supprimer définitivement le dossier \"{name}\" et l\'ensemble de ses sous-dossiers ?</string>
    <string name="mail.actions.remove_folder.modal.content.without_subfolder">Supprimer définitivement le dossier \"{name}\" ?</string>
    <string name="mail.actions.modify_template">Modifier le modèle</string>
    <string name="mail.actions.save_draft">Enregistrer en tant que brouillon</string>
    <string name="mail.actions.save_template">Enregistrer en tant que modèle</string>
    <string name="mail.actions.end_template_edition.label">Quitter</string>
    <string name="mail.actions.end_template_edition.aria">Quitter l\'édition du modèle</string>
    <string name="mail.actions.empty_folder.label">Vider le dossier</string>
    <string name="mail.actions.empty_folder.modal.title">Vider ce dossier</string>
    <string name="mail.actions.empty_folder.modal.content">Supprimer définitivement les messages du dossier \"{name}\" ?</string>
    <string name="mail.actions.empty_trash.label">Vider la corbeille</string>
    <string name="mail.actions.empty_trash.modal.title">Vider la corbeille</string>
    <string name="mail.actions.empty_trash.modal.content.with_subfolder">Supprimer tous les messages et sous-dossiers de la Corbeille ?</string>
    <string name="mail.actions.empty_trash.modal.content.without_subfolder">Supprimer tous les messages de la Corbeille ?</string>
    <string name="mail.actions.new_template">Nouveau modèle</string>
    <string name="mail.actions.new_template_full">Créer un nouveau modèle</string>
    <string name="mail.actions.print.title">Imprimer le dernier message de la conversation \"{subject}\"</string>
    <string name="mail.actions.recover">Récupérer les messages</string>
    <string name="mail.compose.save.draft.date_time">Brouillon enregistré à {time}</string>
    <string name="mail.compose.save.draft.date">Brouillon enregistré le {date}</string>
    <string name="mail.compose.save.draft.error">Erreur lors de l\'enregistrement du brouillon</string>
    <string name="mail.compose.save.draft.inprogress">Enregistrement en cours...</string>
    <string name="mail.compose.save.error_reason">Vous êtes peut-être déconnecté</string>
    <string name="mail.compose.save.template.date_time">Modèle enregistré à {time}</string>
    <string name="mail.compose.save.template.date">Modèle enregistré le {date}</string>
    <string name="mail.compose.save.template.error">Erreur lors de l\'enregistrement du modèle</string>
    <string name="mail.compose.save.template.inprogress">Enregistrement en cours...</string>
    <string name="mail.compose.confirm_delete.draft.title">Supprimer le brouillon</string>
    <string name="mail.compose.confirm_delete.draft.content">Etes-vous sur de vouloir supprimer définitivement ce brouillon ?</string>
    <string name="mail.compose.confirm_delete.template.title">Supprimer le modèle</string>
    <string name="mail.compose.confirm_delete.template.content">Etes-vous sur de vouloir supprimer ce modèle ?</string>
    <string name="mail.compose.template_chooser.title">Appliquer un modèle à ce message</string>
    <string name="mail.compose.template_chooser.search">Rechercher un modèle</string>
    <string name="mail.compose.template_chooser.confirm_overwrite.title">Remplacer le contenu du brouillon</string>
    <string name="mail.compose.template_chooser.confirm_overwrite.message">Le contenu de votre brouillon sera définitivement perdu. Les destinataires, le sujet et pièces jointes seront conservés.</string>
    <string name="mail.compose.template_chooser.confirm_overwrite.action">Remplacer</string>
    <string name="mail.compose.toolbar.delivery_status">Demander un accusé de réception</string>
    <string name="mail.compose.toolbar.disposition_notification">Demander une confirmation de lecture</string>
    <string name="mail.compose.toolbar.insert_signature">Insérer ma signature</string>
    <string name="mail.compose.toolbar.use_template">Utiliser un modèle</string>
    <string name="mail.compose.corporate_signature.read_only">Ce contenu est défini par votre organisation et ne peut pas être modifié</string>
    <string name="mail.compose.corporate_signature.use_placeholder">Ce contenu est défini par votre organisation. Il ne peut pas être modifié mais vous pouvez le placer où vous le souhaitez.</string>
    <string name="mail.create_subfolder.modal.title">Créer un sous-dossier de \"{name}\"</string>
    <string name="mail.list.sort.title">Trier par</string>
    <string name="mail.list.sort.fields.date.label">Date</string>
    <string name="mail.list.sort.fields.date.asc">Date (plus ancien)</string>
    <string name="mail.list.sort.fields.date.desc">Date (plus récent)</string>
    <string name="mail.list.sort.fields.sender.label">De</string>
    <string name="mail.list.sort.fields.sender.asc">De (A - Z)</string>
    <string name="mail.list.sort.fields.sender.desc">De (Z - A)</string>
    <string name="mail.list.sort.fields.subject.label">Objet</string>
    <string name="mail.list.sort.fields.subject.asc">Objet (A - Z)</string>
    <string name="mail.list.sort.fields.subject.desc">Objet (Z - A)</string>
    <string name="mail.list.sort.fields.size.label">Taille</string>
    <string name="mail.list.sort.fields.size.asc">Taille (plus petit)</string>
    <string name="mail.list.sort.fields.size.desc">Taille (plus gros)</string>
    <string name="mail.rename_folder.modal.title">Renommer le dossier \"{name}\"</string>
    <string name="mail.rootFolder">Dossier racine</string>
    <string name="mail.shortcuts.print">Ctrl + P</string>
    <string name="mail.shortcuts.purge">Maj + Suppr</string>
    <string name="mail.save.date">enregistré le {date}</string>
    <string name="mail.save.date.time">enregistré à {time}</string>
    <string name="template.eml.mdn.html.notice">Note : Cette confirmation de lecture indique seulement que le message a été affiché sur l\'appareil du destinataire. Il n\'y a aucune garantie que le destinataire ait lu le contenu du message.</string>
    <string name="template.eml.mdn.html.quoted">{to}{subject}{date}</string>
    <string name="template.eml.mdn.html">Ceci est une confirmation de lecture pour votre message{quoted}{notice}</string>
    <string name="template.eml.mdn.subject">Confirmation de lecture \"{subject}\"</string>
    <string name="recipient_picker.addressbook.empty">Le carnet d\'adresses {0} {addressBookName} est vide.</string>
    <string name="recipient_picker.addressbook.shared.collected">Collectés par {user}</string>
    <string name="recipient_picker.addressbook.shared.others">{addressBookName} de {user}</string>
    <string name="recipient_picker.addressbook.shared.personnal">Contacts de {user}</string>
    <string name="recipient_picker.search_input.placeholder">Rechercher dans {addressBookName}</string>
    <string name="recipient_picker.search.no_result">Aucun contact contenant {search} n\'a été trouvé.</string>
    <string name="recipient_picker.search.reset">Réinitialiser la recherche</string>
    <string name="recipient_picker.selected.count">{count} contact sélectionné|{count} contacts sélectionnés</string>
    <string name="recipient_picker.title">Ajouter des destinataires</string>
</resources>