msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Polish <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiwebmodulesnetbluemindwebmodulesloginapposgi-infl10nbundle/pl/>"
"\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "login.error.1"
msgid "Invalid login or password"
msgstr "Niepoprawny login lub hasło"

msgctxt "login.error.10"
msgid "System error"
msgstr "Błąd systemu"

msgctxt "login.connect"
msgid "Connect"
msgstr "Zaloguj się"

msgctxt "login.welcome"
msgid "Welcome to BlueMind"
msgstr "Witamy w BlueMind"

msgctxt "login.login"
msgid "login"
msgstr "login"

msgctxt "login.password"
msgid "password"
msgstr "hasło"

msgctxt "login.privateTitle"
msgid "Select this option if you are the only person who uses this computer."
msgstr ""
"Wybierz tę opcję, jeśli jesteś jedyną osobą, która używa tego komputera."

msgctxt "login.private"
msgid "Private computer"
msgstr "Prywatny komputer"

msgctxt "login.publicTitle"
msgid ""
"Select this option if you use BlueMind on a public computer. Be sure to log "
"off when you have finished using BlueMind and close all windows to end your "
"session."
msgstr ""
"Wybierz tę opcję, jeśli używasz BlueMind na komputerze publicznym. Pamiętaj, "
"aby wylogować się po zakończeniu korzystania z BlueMind i zamknij wszystkie "
"okna, aby zakończyć sesję."

msgctxt "login.public"
msgid "Public computer"
msgstr "Komputer publiczny"

msgctxt "updatePassword.expiremsg"
msgid "Expired password, update needed"
msgstr "Hasło wygasło, wymagana aktualizacja"

msgctxt "updatePassword.currentPassword"
msgid "Current password"
msgstr "Aktualne hasło"

msgctxt "updatePassword.newPassword"
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"

msgctxt "updatePassword.confirmPassword"
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potwierdź nowe hasło"

msgctxt "updatePassword.update"
msgid "Update password"
msgstr "Aktualizacja hasła"

msgctxt "updatePassword.unknown"
msgid "System error - Update password fail"
msgstr "Błąd systemu - nieudana aktualizacja hasła"

msgctxt "updatePassword.nullpassword"
msgid "Fill all the fields!"
msgstr "Wypełnij wszystkie pola!"

msgctxt "updatePassword.passwordnotmatch"
msgid "New passwords not match"
msgstr "Nowe hasła nie są zgodne"

msgctxt "updatePassword.usernotfound"
msgid "System error - User not found"
msgstr "Błąd systemu - użytkownik nieznany"

msgctxt "updatePassword.invalidpassword"
msgid "Invalid current password"
msgstr "Aktualne hasło jest nieprawidłowe"

msgctxt "updatePassword.invalidnewpassword"
msgid "Invalid new password"
msgstr "Nieprawidłowe nowe hasło"

msgctxt "updatePassword.invalidParameter"
msgid "Invalid parameter, please check form values"
msgstr "Nieprawidłowy parametr, sprawdź wprowadzone wartości"

msgctxt "updatePassword.emptyNewPassword"
msgid "New password must not be empty"
msgstr "Nowe hasło nie może być puste"

msgctxt "updatePassword.invalidCharacterNewPassword"
msgid "New password contains invalid characters"
msgstr "Nowe hasło zawiera nieprawidłowe znaki"

msgctxt "updatePassword.mustNotTheSame"
msgid "Current and new password must not be the same"
msgstr "Dotychczasowe i nowe hasło nie mogą być takie same"

msgctxt "updatePassword.logout"
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
