msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-09 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiwebmodulesnetbluemindwebmodulesloginapposgi-infl10nbundle/es/>"
"\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
" ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "login.error.1"
msgid "Invalid login or password"
msgstr "Usuario o contraseña inválidos"

msgctxt "login.error.10"
msgid "System error"
msgstr "Error del sistema"

msgctxt "login.connect"
msgid "Connect"
msgstr "Conectarse"

msgctxt "login.welcome"
msgid "Welcome to BlueMind"
msgstr "Bienvenido en BlueMind"

msgctxt "login.login"
msgid "login"
msgstr "iniciar sesión"

msgctxt "login.password"
msgid "password"
msgstr "contraseña"

msgctxt "login.privateTitle"
msgid "Select this option if you are the only person who uses this computer."
msgstr "Seleccione esta opción si es la única persona que usa este ordenador."

msgctxt "login.private"
msgid "Private computer"
msgstr "Ordenador privado"

msgctxt "login.publicTitle"
msgid ""
"Select this option if you use BlueMind on a public computer. Be sure to log "
"off when you have finished using BlueMind and close all windows to end your "
"session."
msgstr ""
"Seleccione esta opción si usa BlueMind en un ordenador público. Asegúrese de "
"cerrar sesión cuando haya terminado de usar BlueMind y cierre todas las "
"ventanas para finalizar su sesión."

msgctxt "login.public"
msgid "Public computer"
msgstr "Ordenador público"

msgctxt "updatePassword.expiremsg"
msgid "Expired password, update needed"
msgstr "Contraseña caducada, se necesita actualización"

msgctxt "updatePassword.currentPassword"
msgid "Current password"
msgstr "Contraseña actual"

msgctxt "updatePassword.newPassword"
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"

msgctxt "updatePassword.confirmPassword"
msgid "Confirm new password"
msgstr "Vuelve a escribir la contraseña"

msgctxt "updatePassword.update"
msgid "Update password"
msgstr "Cambiar la contraseña"

msgctxt "updatePassword.unknown"
msgid "System error - Update password fail"
msgstr "Error del sistema: no se pudo actualizar la contraseña"

msgctxt "updatePassword.nullpassword"
msgid "Fill all the fields!"
msgstr "¡Rellena todos los campos!"

msgctxt "updatePassword.passwordnotmatch"
msgid "New passwords not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"

msgctxt "updatePassword.usernotfound"
msgid "System error - User not found"
msgstr "Error de sistema - Usuario no encontrado"

msgctxt "updatePassword.invalidpassword"
msgid "Invalid current password"
msgstr "La contraseña actual no es correcta"

msgctxt "updatePassword.invalidnewpassword"
msgid "Invalid new password"
msgstr "La nueva contraseña no es correcta"

msgctxt "updatePassword.invalidParameter"
msgid "Invalid parameter, please check form values"
msgstr "Parámetro no válido, verifique los valores del formulario"

msgctxt "updatePassword.emptyNewPassword"
msgid "New password must not be empty"
msgstr "Esta información es obligatoria"

msgctxt "updatePassword.invalidCharacterNewPassword"
msgid "New password contains invalid characters"
msgstr "La nueva contraseña contiene caracteres no válidos"

msgctxt "updatePassword.mustNotTheSame"
msgid "Current and new password must not be the same"
msgstr "La contraseña actual y la nueva no deben ser iguales"

msgctxt "updatePassword.logout"
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
