msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slovak (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-14 06:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Slovak <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuisettings-webappnetblueminduisettingsgeneralsrcnetblueminduiset"
"tingsclientformspurgestorage-1/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "label"
msgid "Reset my local data"
msgstr "Resetnúť moje lokálne dáta"

msgctxt "buttonLabel"
msgid "Reset my local data"
msgstr "Resetnúť moje lokálne údaje"

msgctxt "warningMsg"
msgid ""
"This operation will purge and resynchronize your local data. This may take a "
"while."
msgstr ""
"Táto operácia vyčistí a zosynchronizuje vaše lokálne údaje. Môže to chvíľu "
"trvať."

msgctxt "notif"
msgid "Local data resetted"
msgstr "Lokálne údaje resetnuté"

msgctxt "inprogress"
msgid "Reset in progress..."
msgstr "Prebieha resetovanie..."
