msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Russian (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-14 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Russian <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuisettings-webappnetblueminduisettingsgeneralsrcnetblueminduiset"
"tingsclientformspurgestorage-1/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "label"
msgid "Reset my local data"
msgstr "Сброс моих локальных данных"

msgctxt "buttonLabel"
msgid "Reset my local data"
msgstr "Сброс моих локальных данных"

msgctxt "warningMsg"
msgid ""
"This operation will purge and resynchronize your local data. This may take a "
"while."
msgstr ""
"Эта операция сбросит ваши локальные данные перед их синхронизацией. Это "
"может занять некоторое время."

msgctxt "notif"
msgid "Local data resetted"
msgstr "Ваши локальные данные сброшены"

msgctxt "inprogress"
msgid "Reset in progress..."
msgstr "Идёт сброс.."
