msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-14 06:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Polish <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuisettings-webappnetblueminduisettingsgeneralsrcnetblueminduiset"
"tingsclientformspurgestorage-1/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "label"
msgid "Reset my local data"
msgstr "Resetuj moje dane lokalne"

msgctxt "buttonLabel"
msgid "Reset my local data"
msgstr "Resetuj moje dane lokalne"

msgctxt "warningMsg"
msgid ""
"This operation will purge and resynchronize your local data. This may take a "
"while."
msgstr ""
"Ta operacja oczyści i ponownie zsynchronizuje twoje dane lokalne. To może "
"chwilę potrwać."

msgctxt "notif"
msgid "Local data resetted"
msgstr "Dane lokalne zostały zresetowane"

msgctxt "inprogress"
msgid "Reset in progress..."
msgstr "Resetowanie w toku..."
