msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slovak (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-06 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Slovak <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuinetblueminduigwtcommonformssrcnetblueminduicommonclientformsac"
"laclconstants/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "publicAddress"
msgid "Public address"
msgstr "Verejná adresa"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "privateAddress"
msgid "Private address"
msgstr "Súkromná adresa"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "externalSharing"
msgid "Share with external people"
msgstr "Zdieľať s externými osobami"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "allowPublicAddress"
msgid "Generate public address"
msgstr "Povoliť verejnú adresu"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "publicAddressDesc"
msgid ""
"Allow people with your calendar address to subscribe to your calendar and "
"see your public events"
msgstr ""
"Povoliť ľuďom s vašou adresou kalendára odoberať váš kalendár a vidieť vaše "
"verejné udalosti"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "allowPrivateAddress"
msgid "Allow private address"
msgstr "Povoliť súkromnú adresu"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "privateAddressDesc"
msgid ""
"Allow people with your calendar address to subscribe to your calendar and "
"see your public and private events"
msgstr ""
"Povoliť ľuďom s vašou adresou kalendára odoberať váš kalendár a vidieť vaše "
"verejné a súkromné udalosti"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "resetPrivateAddress"
msgid "Reset private address"
msgstr "Resetovať súkromnú adresu"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "resetPublicAddress"
msgid "Reset public address"
msgstr "Resetovať verejnú adresu"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclAccess"
msgid "Access"
msgstr "Prístup"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclRead"
msgid "Can read"
msgstr "Môže čítať"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclWrite"
msgid "Can update"
msgstr "Môže aktualizovať"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclAdmin"
msgid "Can update and manage sharing"
msgstr "Môže aktualizovať a riadiť zdielanie"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclCalendarInvite"
msgid "Can invite me"
msgstr "Môže ma pozvať"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclCalendarAccess"
msgid "Can invite me and see my availability"
msgstr "Môže ma pozvať a vidieť moje udalosti"

#, auto-java-messageformat, fuzzy
msgctxt "aclCalendarRead"
msgid "Can invite me, see my events and see my availability"
msgstr "Môže ma pozvať a vidieť moje udalosti"

#, auto-java-messageformat, fuzzy
msgctxt "aclCalendarWrite"
msgid "Can update my events and see my availability"
msgstr "Môže meniť moje udalosti"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclCalendarAdmin"
msgid "Can update my events and manage sharing"
msgstr "Môže meniť moje udalosti a riadiť zdieľanie"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclDomainCalendarRead"
msgid "Can see events"
msgstr "Môže vidieť udalosti"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclDomainCalendarWrite"
msgid "Can update events"
msgstr "Môže aktualizovať udalosti"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclDomainCalendarAdmin"
msgid "Can update events and manage sharing"
msgstr "Môže aktualizovať udalosti a spravovať zdieľanie"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclAllowPublic"
msgid "Allow public share"
msgstr "Povoliť verejné zdieľanie"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclPublic"
msgid "Share with all users"
msgstr "Verejné zdieľanie"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclSpecific"
msgid "Share with specific users or group"
msgstr "Zdieľať s určitými ľuďmi alebo skupinami"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclPlaceHolder"
msgid "Add user or group..."
msgstr "Pridať ľudí alebo skupiny..."

#, auto-java-messageformat
msgctxt "noSharing"
msgid "No sharing"
msgstr "Nie je zdieľanie"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclEntityToManage"
msgid "Manage sharing of"
msgstr "Riadiť zdieľanie"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclResourceCalendarAccess"
msgid "Can book this resource"
msgstr "Môže rezervovať tento zdroj"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclResourceCalendarRead"
msgid "Can book this resource and see its bookings"
msgstr "Môže rezervovať tento zdroj a vidieť jeho rezervácie"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclResourceCalendarWrite"
msgid "Can update its bookings"
msgstr "Môže meniť jeho rezervácie"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclResourceCalendarAdmin"
msgid "Can update its bookings and manage its sharing"
msgstr "Môže meniť jeho rezervácie a riadiť jeho zdieľanie"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "sharedBy"
msgid "shared by"
msgstr "zdieľané"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "contacts"
msgid "My contacts"
msgstr "Moje kontakty"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "share"
msgid "Share"
msgstr "Zdieľať"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclBookRead"
msgid "Can see this address book"
msgstr "Môže vidieť tento adresár"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclBookWrite"
msgid "Can see and update this address book"
msgstr "Môže vidieť a meniť tento adresár"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclBookAdmin"
msgid "Can see, update this address book and manage sharing"
msgstr "Môže vidieť,meniť tento adresár a riadiť zdieľanie"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclMailRead"
msgid "Can see my mailbox"
msgstr "Môže vidieť moju poštovú schránku"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclMailWrite"
msgid "Can update my mailbox"
msgstr "Môže aktualizovať moju poštovú schránku"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclMailAdmin"
msgid "Can update my mailbox and manage sharing"
msgstr "Môže aktualizovať moju poštovú schránku a spravovať zdieľanie"
