msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuinetblueminduigwtcommonformssrcnetblueminduicommonclientformsac"
"laclconstants/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "publicAddress"
msgid "Public address"
msgstr "Adresse publique"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "privateAddress"
msgid "Private address"
msgstr "Adresse privée"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "externalSharing"
msgid "Share with external people"
msgstr "Partager avec des personnes externes"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "allowPublicAddress"
msgid "Generate public address"
msgstr "Générer une adresse publique"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "publicAddressDesc"
msgid ""
"Allow people with your calendar address to subscribe to your calendar and "
"see your public events"
msgstr ""
"Permet aux personnes qui ont l’adresse publique de votre calendrier de s’y "
"abonner et voir vos événements publics"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "allowPrivateAddress"
msgid "Allow private address"
msgstr "Générer une adresse privée"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "privateAddressDesc"
msgid ""
"Allow people with your calendar address to subscribe to your calendar and "
"see your public and private events"
msgstr ""
"Permet aux personnes qui ont l’adresse privée de votre calendrier de s’y "
"abonner et voir vos événements publics et privés"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "resetPrivateAddress"
msgid "Reset private address"
msgstr "Réinitialiser l’adresse privée"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "resetPublicAddress"
msgid "Reset public address"
msgstr "Réinitialiser l’adresse publique"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclAccess"
msgid "Access"
msgstr "Accès"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclRead"
msgid "Can read"
msgstr "Droit de lecture"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclWrite"
msgid "Can update"
msgstr "Droit d’écriture"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclAdmin"
msgid "Can update and manage sharing"
msgstr "Droit d’écriture et d’administration des partages"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclCalendarInvite"
msgid "Can invite me"
msgstr "Peut m’inviter à une réunion"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclCalendarAccess"
msgid "Can invite me and see my availability"
msgstr "Peut m’inviter à une réunion et voir mes disponibilités"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclCalendarRead"
msgid "Can invite me, see my events and see my availability"
msgstr "Peut m’inviter, voir mes rendez-vous et mes disponibilités"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclCalendarWrite"
msgid "Can update my events and see my availability"
msgstr "Peut modifier mes rendez-vous et voir mes disponibilités"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclCalendarAdmin"
msgid "Can update my events and manage sharing"
msgstr "Peut modifier mes rendez-vous et gérer mes partages"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclDomainCalendarRead"
msgid "Can see events"
msgstr "Peut voir les rendez-vous"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclDomainCalendarWrite"
msgid "Can update events"
msgstr "Peut modifier les rendez-vous"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclDomainCalendarAdmin"
msgid "Can update events and manage sharing"
msgstr "Peut modifier les rendez-vous et gérer les partages"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclAllowPublic"
msgid "Allow public share"
msgstr "Autoriser le partage avec tous les utilisateurs"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclPublic"
msgid "Share with all users"
msgstr "Partager avec tous les utilisateurs"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclSpecific"
msgid "Share with specific users or group"
msgstr "Partager avec des utilisateurs ou des groupes en particulier"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclPlaceHolder"
msgid "Add user or group..."
msgstr "Ajouter un utilisateur ou un groupe..."

#, auto-java-messageformat
msgctxt "noSharing"
msgid "No sharing"
msgstr "Aucun partage"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclEntityToManage"
msgid "Manage sharing of"
msgstr "Gérer les partages de"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclResourceCalendarAccess"
msgid "Can book this resource"
msgstr "Peut réserver la ressource"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclResourceCalendarRead"
msgid "Can book this resource and see its bookings"
msgstr "Peut réserver la ressource et visualiser ses réservations"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclResourceCalendarWrite"
msgid "Can update its bookings"
msgstr "Peut modifier ses réservations"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclResourceCalendarAdmin"
msgid "Can update its bookings and manage its sharing"
msgstr "Peut modifier ses réservations et gérer ses partages"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "sharedBy"
msgid "shared by"
msgstr "partagé par"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "contacts"
msgid "My contacts"
msgstr "Mes contacts"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "share"
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclBookRead"
msgid "Can see this address book"
msgstr "Peut voir ce carnet d’adresses"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclBookWrite"
msgid "Can see and update this address book"
msgstr "Peut modifier les contacts de ce carnet d’adresses"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclBookAdmin"
msgid "Can see, update this address book and manage sharing"
msgstr "Peut modifier les contacts et gérer les partages du carnet d’adresses"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclMailRead"
msgid "Can see my mailbox"
msgstr "Peut lire ma messagerie"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclMailWrite"
msgid "Can update my mailbox"
msgstr "Peut modifier ma messagerie"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclMailAdmin"
msgid "Can update my mailbox and manage sharing"
msgstr "Peut modifier ma messagerie et gérer mes partages"
