msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-05 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuinetblueminduigwtcommonformssrcnetblueminduicommonclientformsac"
"laclconstants/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
" ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "publicAddress"
msgid "Public address"
msgstr "Dirección púlbica"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "privateAddress"
msgid "Private address"
msgstr "Dirección privada"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "externalSharing"
msgid "Share with external people"
msgstr "Compartir con personas externas"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "allowPublicAddress"
msgid "Generate public address"
msgstr "Permitir dirección pública"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "publicAddressDesc"
msgid ""
"Allow people with your calendar address to subscribe to your calendar and "
"see your public events"
msgstr ""
"Permite a las personas que tienen la dirección pública de su calendario de "
"suscribirse y de ver sus eventos públicos"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "allowPrivateAddress"
msgid "Allow private address"
msgstr "Permitir direcciones privadas"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "privateAddressDesc"
msgid ""
"Allow people with your calendar address to subscribe to your calendar and "
"see your public and private events"
msgstr ""
"Permite a las personas que tienen la dirección pública de su calendario de "
"suscribirse y de ver sus eventos públicos"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "resetPrivateAddress"
msgid "Reset private address"
msgstr "Reiniciar dirección privada"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "resetPublicAddress"
msgid "Reset public address"
msgstr "Restablecer la dirección pública"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclAccess"
msgid "Access"
msgstr "Acceso"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclRead"
msgid "Can read"
msgstr "Lectura posible"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclWrite"
msgid "Can update"
msgstr "Actualización posible"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclAdmin"
msgid "Can update and manage sharing"
msgstr "Permiso de lectura y modificación"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclCalendarInvite"
msgid "Can invite me"
msgstr "Permiso a invitar"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclCalendarAccess"
msgid "Can invite me and see my availability"
msgstr "Permiso a invitar y ver mi disponibilidad"

#, auto-java-messageformat, fuzzy
msgctxt "aclCalendarRead"
msgid "Can invite me, see my events and see my availability"
msgstr "Puede invitarme y ver mis eventos"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclCalendarWrite"
msgid "Can update my events and see my availability"
msgstr "Puede actualizar mis eventos y ver mi disponibilidad"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclCalendarAdmin"
msgid "Can update my events and manage sharing"
msgstr "Puede actualizar y modificar mis eventos"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclDomainCalendarRead"
msgid "Can see events"
msgstr "Puede ver eventos"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclDomainCalendarWrite"
msgid "Can update events"
msgstr "Puede actualizar eventos"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclDomainCalendarAdmin"
msgid "Can update events and manage sharing"
msgstr "Puede actualizar eventos y administrar el uso compartido"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclAllowPublic"
msgid "Allow public share"
msgstr "Permitir acceso publico"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclPublic"
msgid "Share with all users"
msgstr "Compartir con todos los usuarios"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclSpecific"
msgid "Share with specific users or group"
msgstr "Compartir con usuarios o grupos específicos"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclPlaceHolder"
msgid "Add user or group..."
msgstr "Añadir un usuario o un grupo..."

#, auto-java-messageformat
msgctxt "noSharing"
msgid "No sharing"
msgstr "No compartido"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclEntityToManage"
msgid "Manage sharing of"
msgstr "Gestionar lo compartido de"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclResourceCalendarAccess"
msgid "Can book this resource"
msgstr "Puede reservar este recurso"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclResourceCalendarRead"
msgid "Can book this resource and see its bookings"
msgstr "Puede reservar este recurso y ver sus reservas"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclResourceCalendarWrite"
msgid "Can update its bookings"
msgstr "Puede modificar sus reservas"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclResourceCalendarAdmin"
msgid "Can update its bookings and manage its sharing"
msgstr "Puede modificar las reservas y gestionar lo compartido"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "sharedBy"
msgid "shared by"
msgstr "Compartido por"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "contacts"
msgid "My contacts"
msgstr "Mis contactos"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "share"
msgid "Share"
msgstr "Compartir"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclBookRead"
msgid "Can see this address book"
msgstr "Puede visualizar el libro de direcciones"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclBookWrite"
msgid "Can see and update this address book"
msgstr "Puede ver y modificar este libro de direcciones"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclBookAdmin"
msgid "Can see, update this address book and manage sharing"
msgstr "Puede ver, modificar y administrar lo compartido"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclMailRead"
msgid "Can see my mailbox"
msgstr "Puede leer mi mensajería"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclMailWrite"
msgid "Can update my mailbox"
msgstr "Puede actualizar mi mensajería"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclMailAdmin"
msgid "Can update my mailbox and manage sharing"
msgstr "Puedo actualizar mi buzón y administrar el uso compartido"
