msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuinetblueminduigwtcommonformssrcnetblueminduicommonclientformsac"
"laclconstants/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "publicAddress"
msgid "Public address"
msgstr "Öffentliche Adresse"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "privateAddress"
msgid "Private address"
msgstr "Private Adresse"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "externalSharing"
msgid "Share with external people"
msgstr "Mit externen Personen teilen"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "allowPublicAddress"
msgid "Generate public address"
msgstr "Öffentliche Adresse generieren"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "publicAddressDesc"
msgid ""
"Allow people with your calendar address to subscribe to your calendar and "
"see your public events"
msgstr ""
"Erlaubt Personen anhand Ihrer Kalender-URL Ihre öffentlichen Termine "
"einzusehen"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "allowPrivateAddress"
msgid "Allow private address"
msgstr "Private Adresse erlauben"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "privateAddressDesc"
msgid ""
"Allow people with your calendar address to subscribe to your calendar and "
"see your public and private events"
msgstr ""
"Erlaubt Personen anhand Ihrer Kalender-URL Ihre öffentlichen und privaten "
"Termine einzusehen"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "resetPrivateAddress"
msgid "Reset private address"
msgstr "Private Adresse zurücksetzen"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "resetPublicAddress"
msgid "Reset public address"
msgstr "Öffentliche Adresse zurücksetzen"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclAccess"
msgid "Access"
msgstr "Zugriff"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclRead"
msgid "Can read"
msgstr "Kann lesen"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclWrite"
msgid "Can update"
msgstr "Kann ändern"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclAdmin"
msgid "Can update and manage sharing"
msgstr "Kann ändern und sharing einrichten"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclCalendarInvite"
msgid "Can invite me"
msgstr "Kann mich einladen."

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclCalendarAccess"
msgid "Can invite me and see my availability"
msgstr "Kann mich einladen und meine Verfügbarkeit einsehen."

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclCalendarRead"
msgid "Can invite me, see my events and see my availability"
msgstr "Kann mich einladen und meine Termine einsehen."

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclCalendarWrite"
msgid "Can update my events and see my availability"
msgstr "Kann meine Termine ändern und meine Verfügbarkeit einsehen."

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclCalendarAdmin"
msgid "Can update my events and manage sharing"
msgstr "Kann meine Termine bearbeiten und Freigaben verwalten."

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclDomainCalendarRead"
msgid "Can see events"
msgstr "Kann Termine einsehen"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclDomainCalendarWrite"
msgid "Can update events"
msgstr "Kann Termine aktualisieren"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclDomainCalendarAdmin"
msgid "Can update events and manage sharing"
msgstr "Kann Termine aktualisieren und Freigaben verwalten"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclAllowPublic"
msgid "Allow public share"
msgstr "Öffentliches teilen erlaubt."

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclPublic"
msgid "Share with all users"
msgstr "Öffentlich freigeben"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclSpecific"
msgid "Share with specific users or group"
msgstr "Mit spezifischen Personen oder Gruppen teilen"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclPlaceHolder"
msgid "Add user or group..."
msgstr "Eine Person oder eine Gruppe hinzufügen ..."

#, auto-java-messageformat
msgctxt "noSharing"
msgid "No sharing"
msgstr "Kein Teilen"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclEntityToManage"
msgid "Manage sharing of"
msgstr "Das Teilen verwalten"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclResourceCalendarAccess"
msgid "Can book this resource"
msgstr "Kann diese Ressource buchen "

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclResourceCalendarRead"
msgid "Can book this resource and see its bookings"
msgstr "Kann diese Ressource buchen und die Buchungen einsehen."

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclResourceCalendarWrite"
msgid "Can update its bookings"
msgstr "Kann Buchungen ändern."

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclResourceCalendarAdmin"
msgid "Can update its bookings and manage its sharing"
msgstr "Kann Buchungen ändern und das Sharing verwalten."

#, auto-java-messageformat
msgctxt "sharedBy"
msgid "shared by"
msgstr "Einsehbar durch"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "contacts"
msgid "My contacts"
msgstr "Meine Kontakte"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "share"
msgid "Share"
msgstr "Freigeben"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclBookRead"
msgid "Can see this address book"
msgstr "Kann dieses Adressbuch sehen."

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclBookWrite"
msgid "Can see and update this address book"
msgstr "Kann dieses Adressbuch sehen und ändern."

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclBookAdmin"
msgid "Can see, update this address book and manage sharing"
msgstr "Kann dieses Adressbuch sehen, ändern und die Freigaben verwalten."

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclMailRead"
msgid "Can see my mailbox"
msgstr "Kann mein Mailkonto einsehen"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclMailWrite"
msgid "Can update my mailbox"
msgstr "Kann mein Mailkonto aktualisieren"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "aclMailAdmin"
msgid "Can update my mailbox and manage sharing"
msgstr "Kann mein Mailkonto aktualisieren und Freigaben verwalten"
