msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slovak (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 04:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Slovak <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiimsrcnetblueminduiimclientimconstants/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "statusAvailable"
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"

msgctxt "statusAway"
msgid "Away"
msgstr "Preč"

msgctxt "statusBusy"
msgid "Busy"
msgstr "Zaneprázdnený"

msgctxt "statusNotAvailable"
msgid "Not available"
msgstr "Nedostupný"

msgctxt "statusOffline"
msgid "Offline"
msgstr "Odhlásený"

msgctxt "statusUnknown"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"

msgctxt "customStatusMessage"
msgid "Custom message..."
msgstr "Vlastná správa..."

msgctxt "searchContactPlaceholder"
msgid "Search a contact..."
msgstr "Hľadať kontakt..."

msgctxt "newConversationButton"
msgid "New Conversation"
msgstr "Nová konverzácia"

msgctxt "cancelButton"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

msgctxt "joinButton"
msgid "Join"
msgstr "Pripojiť sa"

msgctxt "declineButton"
msgid "Decline"
msgstr "Odmietnuť"

msgctxt "sendButton"
msgid "Send"
msgstr "Poslať"

msgctxt "inviteButton"
msgid "Invite to group chat"
msgstr "Pozvať na chat"

msgctxt "newInvitationPopupHeader"
msgid "New group chat invitation"
msgstr "Nová pozvánka na chatovanie"

msgctxt "newInvitationPopupContent"
msgid "New group chat invitation"
msgstr "Pozvánka na chatovanie v novej skupine"

msgctxt "inviteToGroupChat"
msgid "Invite to group chat..."
msgstr "Pozvanie na hromadné chatovanie..."

msgctxt "sendHistory"
msgid "Send group chat history by email"
msgstr "Poslať históriu chatovania e-mailom"

msgctxt "sendTo"
msgid "Send to"
msgstr "Poslať kam"

msgctxt "createConversationButton"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

msgctxt "createConversationPlaceholder"
msgid "Chat with..."
msgstr "Chatovat s..."

msgctxt "loading"
msgid "Loading..."
msgstr "Načítava sa..."

msgctxt "favorites"
msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené"

msgctxt "addToFavorites"
msgid "Add {0} to favorites"
msgstr "Pridať {0} medzi obľúbené"

msgctxt "removeFromFavorites"
msgid "Remove {0} from favorites"
msgstr "Odstrániť {0} z obľúbených"

msgctxt "sendMessagePlaceholder"
msgid "Send a message ..."
msgstr "Odoslať správu..."

msgctxt "closeConversationButton"
msgid "Close conversation"
msgstr "Zavrieť rozhovor"

msgctxt "removeFromListButton"
msgid "Remove from list"
msgstr "Odstrániť zo zoznamu"

msgctxt "notInList"
msgid "Not in list"
msgstr "Nie je v zozname"

msgctxt "subscriptionRequest"
msgid "Subscription request from {0}"
msgstr "Žiadosť o prihlásenie od {0}"

msgctxt "addToFavoritesPopupHeader"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Pridať medzi obľúbené"

msgctxt "removeFromFavoritePopupHeader"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstrániť z obľúbených"

msgctxt "subriptionRequestPopupHeader"
msgid "Subscription request"
msgstr "Žiadosť o prihlásenie"

msgctxt "hasJoinGroupChat"
msgid "{0} has joined the group chat"
msgstr "{0} sa pripojil do chatovacej skupiny"

msgctxt "hasLeftGroupChat"
msgid "{0} has left the group chat"
msgstr "{0} odišiel z chatovacej skupiny"

msgctxt "hasInvitedYouToGroupChat"
msgid "{0} has invited you to a group chat"
msgstr "{0} ťa pozval do chatovacej skupiny"

msgctxt "youHaveInvited"
msgid "You have invited {0}"
msgstr "Pozvali ste {0}"

msgctxt "awSnap"
msgid "You have been disconnected. Trying to reconnect in {0} ..."
msgstr "Boli ste odpojení. Pokus o pripojenie {0} ..."

msgctxt "groupChatHistoryWasSentTo"
msgid "Group chat history was sent to {0}"
msgstr "História skupinového chatovania bola poslaná {0}"

msgctxt "resendSubscriptionRequest"
msgid "Resend a subscription request"
msgstr "Opäť poslať žiadosť o prihlásenie"

msgctxt "sendGroupChatHistory"
msgid "Send groupchat history"
msgstr "Poslať históriu skupinového chatovania"

msgctxt "sendGroupChatHistoryError"
msgid "Error while sending groupchat history"
msgstr "Chyba pri posielaní histórie skupinového chatovania "

msgctxt "customMessage"
msgid "Custom Message"
msgstr "Vlastná správa"

msgctxt "customAvailableStatusMessage"
msgid "Custom status message"
msgstr "Stavová správa"

msgctxt "customBusyStatusMessage"
msgid "Custom busy status message"
msgstr "Stavová správa o zaneprázdnenosti"

msgctxt "customAwayStatusMessage"
msgid "Custom away status message"
msgstr "Stavová správa Preč"

msgctxt "unreadMessages"
msgid "Unread messages"
msgstr "Neprečítané správy"
