msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Italian (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Italian <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiimsrcnetblueminduiimclientimconstants/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "statusAvailable"
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"

msgctxt "statusAway"
msgid "Away"
msgstr "Assente"

msgctxt "statusBusy"
msgid "Busy"
msgstr "Occupato"

msgctxt "statusNotAvailable"
msgid "Not available"
msgstr "Non disponibile"

msgctxt "statusOffline"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

msgctxt "statusUnknown"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

msgctxt "customStatusMessage"
msgid "Custom message..."
msgstr "Messaggio personalizzato..."

msgctxt "searchContactPlaceholder"
msgid "Search a contact..."
msgstr "Cerca un contatto..."

msgctxt "newConversationButton"
msgid "New Conversation"
msgstr "Nuova conversazione"

msgctxt "cancelButton"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

msgctxt "joinButton"
msgid "Join"
msgstr "Partecipa"

msgctxt "declineButton"
msgid "Decline"
msgstr "Rifiuta"

msgctxt "sendButton"
msgid "Send"
msgstr "Invia"

msgctxt "inviteButton"
msgid "Invite to group chat"
msgstr "Invita ad una chat di gruppo"

msgctxt "newInvitationPopupHeader"
msgid "New group chat invitation"
msgstr "Nuova chat di gruppo"

msgctxt "newInvitationPopupContent"
msgid "New group chat invitation"
msgstr "Nuova chat di gruppo"

msgctxt "inviteToGroupChat"
msgid "Invite to group chat..."
msgstr "Invita ad una chat di gruppo..."

msgctxt "sendHistory"
msgid "Send group chat history by email"
msgstr "Spedisci via email la cronologia della chat di gruppo"

msgctxt "sendTo"
msgid "Send to"
msgstr "Invia a"

msgctxt "createConversationButton"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

msgctxt "createConversationPlaceholder"
msgid "Chat with..."
msgstr "Chat con..."

msgctxt "loading"
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."

msgctxt "favorites"
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"

msgctxt "addToFavorites"
msgid "Add {0} to favorites"
msgstr "Aggiungi {0} ai preferiti"

msgctxt "removeFromFavorites"
msgid "Remove {0} from favorites"
msgstr "Cancella {0} dai preferiti"

msgctxt "sendMessagePlaceholder"
msgid "Send a message ..."
msgstr "Invia un messaggio..."

msgctxt "closeConversationButton"
msgid "Close conversation"
msgstr "Chiudi la conversazione"

msgctxt "removeFromListButton"
msgid "Remove from list"
msgstr "Rimuovi dall’elenco"

msgctxt "notInList"
msgid "Not in list"
msgstr "Non in elenco"

msgctxt "subscriptionRequest"
msgid "Subscription request from {0}"
msgstr "Nuova richiesta di licenza da {0}"

msgctxt "addToFavoritesPopupHeader"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"

msgctxt "removeFromFavoritePopupHeader"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Cancella dai preferiti"

msgctxt "subriptionRequestPopupHeader"
msgid "Subscription request"
msgstr "Richiesta di licenza"

msgctxt "hasJoinGroupChat"
msgid "{0} has joined the group chat"
msgstr "{0} è entrato nella chat di gruppo"

msgctxt "hasLeftGroupChat"
msgid "{0} has left the group chat"
msgstr "{0} ha lasciato la chat di gruppo"

msgctxt "hasInvitedYouToGroupChat"
msgid "{0} has invited you to a group chat"
msgstr "{0} ti ha invitato ad una chat di gruppo"

msgctxt "youHaveInvited"
msgid "You have invited {0}"
msgstr "Hai invitato {0}"

msgctxt "awSnap"
msgid "You have been disconnected. Trying to reconnect in {0} ..."
msgstr "Sei stato disconesso. Nuovo tentativo di connessione tra {0}..."

msgctxt "groupChatHistoryWasSentTo"
msgid "Group chat history was sent to {0}"
msgstr "La cronologia della chat di gruppo è stata spedita a {0}"

msgctxt "resendSubscriptionRequest"
msgid "Resend a subscription request"
msgstr "Invia nuovamente una richiesta di licenza"

msgctxt "sendGroupChatHistory"
msgid "Send groupchat history"
msgstr "Spedisci la cronologia della chat di gruppo"

msgctxt "sendGroupChatHistoryError"
msgid "Error while sending groupchat history"
msgstr "Errore durante l’invio della cronologia della chat di gruppo"

msgctxt "customMessage"
msgid "Custom Message"
msgstr "Messaggio personalizzato"

msgctxt "customAvailableStatusMessage"
msgid "Custom status message"
msgstr "Messaggio di stato personalizzato"

msgctxt "customBusyStatusMessage"
msgid "Custom busy status message"
msgstr "Messaggio personalizzato di occupato"

msgctxt "customAwayStatusMessage"
msgid "Custom away status message"
msgstr "Messaggio personalizzato di assente"

msgctxt "unreadMessages"
msgid "Unread messages"
msgstr "Messaggi non letti"
