msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 01:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiimsrcnetblueminduiimclientimconstants/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "statusAvailable"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

msgctxt "statusAway"
msgid "Away"
msgstr "Absent"

msgctxt "statusBusy"
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"

msgctxt "statusNotAvailable"
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"

msgctxt "statusOffline"
msgid "Offline"
msgstr "Hors ligne"

msgctxt "statusUnknown"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

msgctxt "customStatusMessage"
msgid "Custom message..."
msgstr "Message personnalisé..."

msgctxt "searchContactPlaceholder"
msgid "Search a contact..."
msgstr "Chercher un contact..."

msgctxt "newConversationButton"
msgid "New Conversation"
msgstr "Nouvelle conversation"

msgctxt "cancelButton"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

msgctxt "joinButton"
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"

msgctxt "declineButton"
msgid "Decline"
msgstr "Refuser"

msgctxt "sendButton"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

msgctxt "inviteButton"
msgid "Invite to group chat"
msgstr "Inviter à une salle de discussion"

msgctxt "newInvitationPopupHeader"
msgid "New group chat invitation"
msgstr "Nouvelle salle de discussion"

msgctxt "newInvitationPopupContent"
msgid "New group chat invitation"
msgstr "Nouvelle salle de discussion"

msgctxt "inviteToGroupChat"
msgid "Invite to group chat..."
msgstr "Inviter à une salle de discussion..."

msgctxt "sendHistory"
msgid "Send group chat history by email"
msgstr "Envoyer l’historique de la salle par email"

msgctxt "sendTo"
msgid "Send to"
msgstr "Envoyer à"

msgctxt "createConversationButton"
msgid "Chat"
msgstr "Discuter"

msgctxt "createConversationPlaceholder"
msgid "Chat with..."
msgstr "Discuter avec..."

msgctxt "loading"
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

msgctxt "favorites"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"

msgctxt "addToFavorites"
msgid "Add {0} to favorites"
msgstr "Ajouter {0} aux favoris"

msgctxt "removeFromFavorites"
msgid "Remove {0} from favorites"
msgstr "Supprimer {0} des favoris"

msgctxt "sendMessagePlaceholder"
msgid "Send a message ..."
msgstr "Envoyer un message..."

msgctxt "closeConversationButton"
msgid "Close conversation"
msgstr "Fermer la conversation"

msgctxt "removeFromListButton"
msgid "Remove from list"
msgstr "Supprimer de la liste"

msgctxt "notInList"
msgid "Not in list"
msgstr "Pas dans la liste"

msgctxt "subscriptionRequest"
msgid "Subscription request from {0}"
msgstr "Nouvelle demande d’abonnement de {0}"

msgctxt "addToFavoritesPopupHeader"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"

msgctxt "removeFromFavoritePopupHeader"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Supprimer des favoris"

msgctxt "subriptionRequestPopupHeader"
msgid "Subscription request"
msgstr "Demande d’abonnement"

msgctxt "hasJoinGroupChat"
msgid "{0} has joined the group chat"
msgstr "{0} a rejoint la salle de discussion"

msgctxt "hasLeftGroupChat"
msgid "{0} has left the group chat"
msgstr "{0} a quitté la salle de discussion"

msgctxt "hasInvitedYouToGroupChat"
msgid "{0} has invited you to a group chat"
msgstr "{0} vous a invité à une salle de discussion"

msgctxt "youHaveInvited"
msgid "You have invited {0}"
msgstr "Vous avez invité {0}"

msgctxt "awSnap"
msgid "You have been disconnected. Trying to reconnect in {0} ..."
msgstr "Vous avez été déconnecté. Nouvelle tentative de connexion dans {0}..."

msgctxt "groupChatHistoryWasSentTo"
msgid "Group chat history was sent to {0}"
msgstr "L’historique de la salle a été envoyé à {0}"

msgctxt "resendSubscriptionRequest"
msgid "Resend a subscription request"
msgstr "Demande d’abonnement"

msgctxt "sendGroupChatHistory"
msgid "Send groupchat history"
msgstr "Envoyer l’historique du salon"

msgctxt "sendGroupChatHistoryError"
msgid "Error while sending groupchat history"
msgstr "Erreur pendant l’envoi de l’historique"

msgctxt "customMessage"
msgid "Custom Message"
msgstr "Message personnalisé"

msgctxt "customAvailableStatusMessage"
msgid "Custom status message"
msgstr "Message de statut personnalisé"

msgctxt "customBusyStatusMessage"
msgid "Custom busy status message"
msgstr "Message d’indisponibilité personnalisé"

msgctxt "customAwayStatusMessage"
msgid "Custom away status message"
msgstr "Message d’absence personnalisé"

msgctxt "unreadMessages"
msgid "Unread messages"
msgstr "Messages non lus"
