msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slovak (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-20 11:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Slovak <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuigwt-ui-libsnetblueminduigwtcalendarsrcnetblueminduigwtcalendar"
"clientbytypeinternalinternalcale/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "emptyLabel"
msgid "Label cannot be empty"
msgstr "Popis nemôže byť prázdny"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "label"
msgid "label"
msgstr "popis"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "addCalendar"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "confirmReset"
msgid "Do you really want to reset this calendar? This action cannot be undone"
msgstr "Naozaj chcete resetovať tento kalendár? Tento krok sa nedá vrátiť späť"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "reset"
msgid "Reset"
msgstr "Vynulovať"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "syncReminders"
msgid "Synchronize reminders"
msgstr "Synchronizovať pripomienky"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "reminders"
msgid "Reminders"
msgstr "Pripomienky"
