msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-24 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuigwt-ui-libsnetblueminduigwtcalendarsrcnetblueminduigwtcalendar"
"clientbytypeexternalicsexternalc/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "launchSync"
msgid "Launch synchronization"
msgstr "Synchronisation starten"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "lastSync"
msgid "Last synchronization"
msgstr "Letzte Synchronisation"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "nextSync"
msgid "Next synchronization"
msgstr "Nächste Synchronisation"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "icsUrl"
msgid "ICS url"
msgstr "ICS Url"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "confirmReset"
msgid "Do you really want to reset this calendar? This action cannot be undone"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich diesen Kalender zurücksetzen? Die Aktion kann nicht "
"rückgängig gemacht werden"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "reset"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "emptyLabel"
msgid "Label cannot be empty"
msgstr "Feld kann nicht leer sein"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "label"
msgid "label"
msgstr "Titel"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "addCalendar"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "syncReminders"
msgid "Synchronize reminders"
msgstr "Erinnerungen synchronisieren"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "reminders"
msgid "Reminders"
msgstr "Erinnerungen"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "syncDeactivated"
msgid "Auto sync deactivated"
msgstr "Automatische Synchronisation deaktiviert"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "syncDeactivatedToolTip"
msgid ""
"Automatic synchronization of this calendar is deactivated because it has "
"generated too many errors or too many changes.\n"
"⤷A successful manual synchronization will reset this status and enable the "
"automatic synchronization again.\n"
"⤷Manual synchronization can be done here via the ’Launch synchronization’ "
"button or via the remote /containers/_sync API). "
msgstr ""
"Automatische Synchronisation des Kalenders wurde aufgrund von zu vielen "
"Fehlern bei der letzten Synchronisation deaktiviert.\n"
"⤷Eine erfolgreiche manuelle Synchronisation löscht den Fehlerstatus und "
"aktiviert die automatische Synchronisation. "
