msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slovak (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-03 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Slovak <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuigwt-ui-libsnetblueminduigwtaddressbooksrcnetblueminduigwtaddre"
"ssbookclientbytypeldapldapad-2/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "emptyLabel"
msgid "Label cannot be empty"
msgstr "Popis nemôže byť prázdny"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "label"
msgid "label"
msgstr "popis"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "entryUUID"
msgid "UID"
msgstr "UID"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "ldapHostname"
msgid "LDAP server"
msgstr "Server LDAP"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "ldapProtocol"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "ldapBaseDn"
msgid "LDAP base DN"
msgstr "LDAP base DN"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "ldapLoginDn"
msgid "LDAP root DN"
msgstr "LDAP root DN"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "ldapLoginPw"
msgid "LDAP user password"
msgstr "Používateľské heslo LDAP"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "ldapUserFilter"
msgid "LDAP users filter"
msgstr "Používateľský filter LDAP"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "ldapConnTest"
msgid "Connection test"
msgstr "Test spojenia"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "allCertificate"
msgid "Accept all certificates"
msgstr "Prijať všetky certifikáty"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "errorInvalidHostname"
msgid "Fail to connect to LDAP server"
msgstr "Zlyhanie pripojenia k serveru LDAP"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "errorInvalidCredential"
msgid "Bad login or password"
msgstr "Nesprávne prihlasovacie meno alebo heslo"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "errorInvalidDn"
msgid "Base DN not found, check existence or set server default search base"
msgstr ""

#, auto-java-messageformat
msgctxt "reset"
msgid "Reset"
msgstr "Vynulovať"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "confirmReset"
msgid ""
"Do you really want to reset this addressbook? This action cannot be undone"
msgstr "Naozaj chcete vynulovať tento adresár? Tento krok sa nedá vrátiť späť"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "resetOk"
msgid "Addressbook reset"
msgstr "Vynulovanie adresára"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "launchSync"
msgid "Launch synchronization"
msgstr "Spustiť synchronizáciu"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "lastSync"
msgid "Last sync"
msgstr "Posledná synchronizácia"
