msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Polish <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuigwt-ui-libsnetblueminduigwtaddressbooksrcnetblueminduigwtaddre"
"ssbookclientbytypeldapldapad-2/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "emptyLabel"
msgid "Label cannot be empty"
msgstr "Etykieta nie może być pusta"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "label"
msgid "label"
msgstr "etykieta"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "entryUUID"
msgid "UID"
msgstr "UUID"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "ldapHostname"
msgid "LDAP server"
msgstr "Serwer LDAP"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "ldapProtocol"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "ldapBaseDn"
msgid "LDAP base DN"
msgstr "Katalog główny"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "ldapLoginDn"
msgid "LDAP root DN"
msgstr "Unikalna nazwa (DN) użytkownika"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "ldapLoginPw"
msgid "LDAP user password"
msgstr "Hasło"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "ldapUserFilter"
msgid "LDAP users filter"
msgstr "Filtry użytkowników LDAP"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "ldapConnTest"
msgid "Connection test"
msgstr "Test połączenia"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "allCertificate"
msgid "Accept all certificates"
msgstr "Zaakceptuj wszystkie certyfikaty"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "errorInvalidHostname"
msgid "Fail to connect to LDAP server"
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem LDAP"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "errorInvalidCredential"
msgid "Bad login or password"
msgstr "Zły login lub hasło"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "errorInvalidDn"
msgid "Base DN not found, check existence or set server default search base"
msgstr "Nie znaleziono podstawowej nazwy wyróżniającej (DN)"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "reset"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "confirmReset"
msgid ""
"Do you really want to reset this addressbook? This action cannot be undone"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zresetować tę książkę adresową? Wszystkie kontakty "
"zostaną usunięte. Ta operacja jest nieodwracalna"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "resetOk"
msgid "Addressbook reset"
msgstr "Książka adresowa zresetowana"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "launchSync"
msgid "Launch synchronization"
msgstr "Uruchom synchronizację"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "lastSync"
msgid "Last sync"
msgstr "Ostatnia synchronizacja"
