msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-14 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuigwt-ui-libsnetblueminduigwtaddressbooksrcnetblueminduigwtaddre"
"ssbookclientbytypeadadaddres-1/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
" ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "emptyLabel"
msgid "Label cannot be empty"
msgstr "La etiqueta no puede estar vacía"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "label"
msgid "label"
msgstr "Etiqueta"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "entryUUID"
msgid "UID"
msgstr "UID"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "adHostname"
msgid "AD server"
msgstr "Servidor AD"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "adProtocol"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "adBaseDn"
msgid "AD base DN"
msgstr "AD base DN"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "adLoginDn"
msgid "AD login"
msgstr "Iniciar sesión de AD"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "adLoginPw"
msgid "AD user password"
msgstr "Contraseña de usuario de AD"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "adUserFilter"
msgid "AD users filter"
msgstr "Filtro de usuarios de AD"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "adConnTest"
msgid "Connection test"
msgstr "Prueba de conexión"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "allCertificate"
msgid "Accept all certificates"
msgstr "Aceptar todos los certificados"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "errorInvalidHostname"
msgid "Fail to connect to AD server"
msgstr "No se pudo conectar al servidor de AD"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "errorInvalidCredential"
msgid "Bad login or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "errorInvalidDn"
msgid "Base DN not found, check existence or set server default search base"
msgstr ""
"DN base no encontrado, verifique la existencia o establezca la base de "
"búsqueda predeterminada del servidor"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "reset"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "confirmReset"
msgid ""
"Do you really want to reset this addressbook? This action cannot be undone"
msgstr ""
"¿Realmente desea restablecer esta libreta de direcciones? Esta acción no se "
"puede deshacer"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "resetOk"
msgid "Addressbook reset"
msgstr "Restablecimiento de la libreta de direcciones"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "launchSync"
msgid "Launch synchronization"
msgstr "Iniciar sincronización"

#, auto-java-messageformat
msgctxt "lastSync"
msgid "Last sync"
msgstr "Última sincronización"
