msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiclosuresnetbluemindtaskapplicationclosuresrcmainlanglang/fr/>"
"\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "general.copy"
msgid "Copy to..."
msgstr "Copier vers..."

msgctxt "general.delete"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

msgctxt "general.import"
msgid "Import"
msgstr "Importer"

msgctxt "general.move"
msgid "Move to..."
msgstr "Déplacer vers..."

msgctxt "general.remove"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

msgctxt "general.rename"
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

msgctxt "general.history"
msgid "History"
msgstr "Historique"

msgctxt "general.save"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

msgctxt "general.selectFile"
msgid "Select file"
msgstr "Sélectionner un fichier"

msgctxt "general.tags"
msgid "Tags"
msgstr "Catégories"

msgctxt "task.completed"
msgid "Completed"
msgstr "Terminée"

msgctxt "task.completedOn"
msgid "Completed on "
msgstr "Terminée le "

msgctxt "task.dueOn"
msgid "Due on "
msgstr "Echéance "

msgctxt "task.location"
msgid "Location"
msgstr "Lieu"

msgctxt "task.priority"
msgid "Priority : "
msgstr "Priorité : "

msgctxt "task.started"
msgid "Started on "
msgstr "Commencée le "

msgctxt "task.tasks"
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"

msgctxt "tasks.create.newTask"
msgid "New task"
msgstr "Nouvelle Tâche"

msgctxt "tasks.ical.export"
msgid "Export to iCal"
msgstr "Exporter au format iCal"

msgctxt "tasks.ical.import"
msgid "Import from iCal"
msgstr "Importer au format iCal"

msgctxt "tasks.todolist.removeDialog.button"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

msgctxt "tasks.todolist.removeDialog.content"
msgid "Would you like to remove the selected to-do list?"
msgstr "Voulez-vous supprimer la liste de tâches sélectionnée ?"

msgctxt "tasks.todolist.removeDialog.title"
msgid "Remove To-do list"
msgstr "Supprimer la liste de tâches"

msgctxt "tasks.todolist.renameDialog.button"
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

msgctxt "tasks.todolist.renameDialog.content"
msgid "Enter new to-do list name"
msgstr "Entrer le nom de la liste de tâches"

msgctxt "tasks.todolist.renameDialog.title"
msgid "Rename To-do list"
msgstr "Renommer la liste de tâches"

msgctxt "tasks.totolist.late"
msgid "Late"
msgstr "En retard"

msgctxt "tasks.totolist.later"
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"

msgctxt "tasks.totolist.noDueDate"
msgid "No due date"
msgstr "Sans date d’échéance"

msgctxt "tasks.totolist.thisMonth"
msgid "This month"
msgstr "Ce mois"

msgctxt "tasks.totolist.thisWeek"
msgid "This week"
msgstr "Cette semaine"

msgctxt "tasks.totolist.today"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"

msgctxt "tasks.totolist.tomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"

msgctxt "tasks.totolist.yesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"

msgctxt "tasks.totolists.myLists"
msgid "My lists"
msgstr "Mes listes"

msgctxt "tasks.totolists.sharedLists"
msgid "Shared lists"
msgstr "Listes partagées"

msgctxt "tasks.totolist.completed"
msgid "Completed"
msgstr "Terminées"

msgctxt "tasks.form.tags"
msgid "Tags"
msgstr "Catégories"

msgctxt "tasks.form.summary"
msgid "Title"
msgstr "Titre"

msgctxt "tasks.form.dtstart"
msgid "Date start"
msgstr "Date de début"

msgctxt "tasks.form.dueDate"
msgid "Due date"
msgstr "Échéance le"

msgctxt "tasks.form.priority"
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

msgctxt "tasks.form.state"
msgid "State"
msgstr "État"

msgctxt "tasks.form.percentCompleted"
msgid "% Complete"
msgstr "Avancement (%)"

msgctxt "tasks.form.completionDate"
msgid "Completion date"
msgstr "Terminée le"

msgctxt "tasks.form.location"
msgid "Location"
msgstr "Lieu"

msgctxt "tasks.form.description"
msgid "Description"
msgstr "Description"

msgctxt "tasks.form.reminder"
msgid "Reminder"
msgstr "Alarme"

msgctxt "tasks.form.delegation"
msgid "Delegated by"
msgstr "DéléguÃ© par"
