msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dutch (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 17:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Dutch <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiclosuresnetbluemindcommonsuiclosuresrcmainlanglang/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "commons.add"
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..."

msgctxt "commons.addReminder"
msgid "Add a reminder"
msgstr ""

msgctxt "commons.reminder.byEmail"
msgid "By E-Mail"
msgstr ""

msgctxt "commons.reminder.compatibleClientWarning"
msgid "A compatible client must be running at reminder time"
msgstr ""

msgctxt "commons.reminder.notificationPopup"
msgid "Notification Popup"
msgstr ""

msgctxt "commons.time.days"
msgid "days"
msgstr ""

msgctxt "commons.time.hours"
msgid "hours"
msgstr ""

msgctxt "commons.time.minutes"
msgid "minutes"
msgstr ""

msgctxt "commons.time.seconds"
msgid "seconds"
msgstr ""

msgctxt "general.logout"
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"

msgctxt "general.settings"
msgid "My account"
msgstr ""

msgctxt "general.other"
msgid "Other"
msgstr ""

msgctxt "general.reminder.add"
msgid "Add reminder"
msgstr ""

msgctxt "offline.status.dialog.goOffline"
msgid "You are currently online. Would you like to switch offline?"
msgstr ""

msgctxt "offline.status.dialog.goOnline"
msgid "You are currently offline. Would you like to switch online?"
msgstr ""

msgctxt "offline.status.dialog.stayOffline"
msgid ""
"Server is currently unavailable. Would you like to stay offline even if the "
"server become available?"
msgstr ""
"Server is momenteel onbeschikbaar. Wilt u offline blijven, ook als de server "
"beschikbaar wordt?"

msgctxt "offline.status.info"
msgid ""
"You'll work offline. All your changes will be synced  next time you log in."
msgstr ""

msgctxt "user.avatar"
msgid "User avatar"
msgstr "Schermafbeelding gebruiker"

msgctxt "general.sharedBy"
msgid "Shared by"
msgstr ""

#.
#.
#. generic dialog message
#.
msgctxt "dialog.ok."
msgid "OK"
msgstr ""

msgctxt "dialog.cancel."
msgid "Cancel"
msgstr ""

msgctxt "dialog.yes."
msgid "Yes"
msgstr ""

msgctxt "dialog.no."
msgid "No"
msgstr ""

msgctxt "dialog.save."
msgid "Save"
msgstr ""

msgctxt "dialog.continue."
msgid "Continue"
msgstr ""

msgctxt "goog.ui.dialog.close."
msgid "Close"
msgstr ""

msgctxt "tags.selectOne"
msgid "Select a tag..."
msgstr ""

msgctxt "tags.create"
msgid "Create tag"
msgstr ""
