msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hungarian (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-08 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiclosuresnetbluemindcommonsuiclosuresrcmainlanglang/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "commons.add"
msgid "Add..."
msgstr "Hozzáadás..."

msgctxt "commons.addReminder"
msgid "Add a reminder"
msgstr "Értesítés hozzáadása"

msgctxt "commons.reminder.byEmail"
msgid "By E-Mail"
msgstr ""

msgctxt "commons.reminder.compatibleClientWarning"
msgid "A compatible client must be running at reminder time"
msgstr ""

msgctxt "commons.reminder.notificationPopup"
msgid "Notification Popup"
msgstr ""

msgctxt "commons.time.days"
msgid "days"
msgstr "nap"

msgctxt "commons.time.hours"
msgid "hours"
msgstr "óra"

msgctxt "commons.time.minutes"
msgid "minutes"
msgstr "perc"

msgctxt "commons.time.seconds"
msgid "seconds"
msgstr "Másodperc"

msgctxt "general.logout"
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"

msgctxt "general.settings"
msgid "My account"
msgstr ""

msgctxt "general.other"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

msgctxt "general.reminder.add"
msgid "Add reminder"
msgstr ""

msgctxt "offline.status.dialog.goOffline"
msgid "You are currently online. Would you like to switch offline?"
msgstr "Jelenleg be vagy jelentkezve. Biztosan kijelentkezel?"

msgctxt "offline.status.dialog.goOnline"
msgid "You are currently offline. Would you like to switch online?"
msgstr "Jelenleg ki vagy jelentkezve. Szeretnél bejelentkezni?"

msgctxt "offline.status.dialog.stayOffline"
msgid ""
"Server is currently unavailable. Would you like to stay offline even if the "
"server become available?"
msgstr ""
"A szerver jelenleg nem elérhető. Szeretnél kijelentkezve maradni amíg a "
"szerver elérhetővé nem válik?"

msgctxt "offline.status.info"
msgid ""
"You'll work offline. All your changes will be synced  next time you log in."
msgstr ""

msgctxt "user.avatar"
msgid "User avatar"
msgstr "Felhasználó indexkép"

msgctxt "general.sharedBy"
msgid "Shared by"
msgstr ""

#.
#.
#. generic dialog message
#.
msgctxt "dialog.ok."
msgid "OK"
msgstr ""

msgctxt "dialog.cancel."
msgid "Cancel"
msgstr ""

msgctxt "dialog.yes."
msgid "Yes"
msgstr ""

msgctxt "dialog.no."
msgid "No"
msgstr ""

msgctxt "dialog.save."
msgid "Save"
msgstr ""

msgctxt "dialog.continue."
msgid "Continue"
msgstr ""

msgctxt "goog.ui.dialog.close."
msgid "Close"
msgstr ""

msgctxt "tags.selectOne"
msgid "Select a tag..."
msgstr ""

msgctxt "tags.create"
msgid "Create tag"
msgstr ""
