msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hungarian (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-06 03:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiclosuresnetbluemindcalendarapplicationclosuresrcmainlanglang/"
"hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "calendar.addCalendar"
msgid "Add a calendar..."
msgstr ""

msgctxt "calendar.chooseColor"
msgid "Choose a personalized color...r"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.addAttendee"
msgid "Add an attendee or a resource..."
msgstr ""

#. or ['Add an attendee ...']
#.
msgctxt "calendar.event.add_attachments"
msgid "Add attachment"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.addAttachmentLocal"
msgid "From local PC"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.addAttachmentServer"
msgid "From Server"
msgstr ""

msgctxt "calendar.form.error.attachment.size"
msgid "The attachment exceeds the configured maximal size"
msgstr ""

msgctxt "calendar.form.error.attachment"
msgid "Unknown error occurred while uploading the document"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.acceptPropositions"
msgid "Allow date proposal"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.videoconferencing"
msgid "Videoconference"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.videoconferencing.add"
msgid "Add videoconference"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.videoconferencing.join"
msgid "Join videoconference"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.videoconferencing.loading"
msgid "Reservation in progress..."
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.videoconferencing.warn"
msgid "Videoconference limited to 2 occupants and 45 minutes"
msgstr ""

msgctxt "calendar.form.warning.availability"
msgid "Not all attendees are available"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.attachments"
msgid "Attachments"
msgstr ""

msgctxt "calendar.action.proposition"
msgid "Propose a date"
msgstr ""

msgctxt "calendar.action.proposition.series"
msgid "Propose a date for the series"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.position.dayOfMonth.first"
msgid "on the first {$day} of {$month}"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.position.dayOfMonth.fourth"
msgid "on the fourth {$day} of {$month}"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.position.dayOfMonth.last"
msgid "on the last {$day} of {$month}"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.position.dayOfMonth.second"
msgid "on the second {$day} of {$month}"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.position.dayOfMonth.third"
msgid "on the third {$day} of {$month}"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.position.dayOfWeek.first"
msgid "on the first {$day}"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.position.dayOfWeek.fourth"
msgid "on the fourth {$day}"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.position.dayOfWeek.last"
msgid "on the last {$day}"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.position.dayOfWeek.second"
msgid "on the second {$day}"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.position.dayOfWeek.third"
msgid "on the third{$day}"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.recurringEvent.updateWithoutFollowing.content"
msgid "Would you like to change only this event or all events in the series?"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.repeat.daily.everyXdays"
msgid "Every {$rruleinterval} days "
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.repeat.monthly.everyMonth"
msgid "Every month, "
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.repeat.monthly.everyXmonths"
msgid "Every {$rruleinterval} months, "
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.repeat.monthly.onDayOfMonth"
msgid "on day {$rrulebydate} "
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.repeat.repeatLabel"
msgid "Repeat : "
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.repeat.times"
msgid "times"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.repeat.weekly.everyXweeks"
msgid "Every {$rruleinterval} weeks"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.repeat.weekly.onDay"
msgid "on "
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.repeat.weekly.onDayOfWeek"
msgid "on {$rrulebyday} "
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.repeat.weekly.onEveryDay"
msgid "on every day"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.repeat.yearly.everyXyears"
msgid "Every {$rruleinterval} years, "
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.repeat.yearly.everyYear"
msgid "Every year, "
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.repeat.yearly.onDayOfYear"
msgid "on  {$rrulebydate}"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.tabs.counters"
msgid "Date proposals"
msgstr ""

msgctxt "calendar.counter.info.organizer"
msgid "The date proposals will be reset when saving this event"
msgstr ""

msgctxt "calendar.counter.acceptProposition"
msgid "Accept proposal"
msgstr ""

msgctxt "calendar.list.hourColumn"
msgid "Hour"
msgstr ""

msgctxt "calendar.list.detailColumn"
msgid "Detail"
msgstr ""

msgctxt "calendar.list.dateColumn"
msgid "Date"
msgstr ""

msgctxt "calendar.list.noPendingEvents"
msgid "No pending events here!"
msgstr ""

msgctxt "calendar.privateChanges.title"
msgid "Those changes will remain private"
msgstr ""

msgctxt "calendar.sendNotification.title"
msgid "Send an update notification ?"
msgstr ""

msgctxt "calendar.sendNotificationCreation.toAttendees"
msgid ""
"The meeting has been modified, you must send an update to all attendees."
msgstr ""

msgctxt "calendar.sendNotification.toOrganizer"
msgid "Would you like to notify organizer of your changes ?"
msgstr ""

msgctxt "calendar.sendNotification.toAttendees"
msgid ""
"The meeting has been modified, you must send an update to all attendees."
msgstr ""

msgctxt "calendar.dialog.more"
msgid "More options"
msgstr ""

msgctxt "calendar.toolbar.ics.export"
msgid "Export as ICS"
msgstr ""

msgctxt "calendar.toolbar.ics.import"
msgid "Import ICS"
msgstr ""

msgctxt "calendar.view.goDefault"
msgid "Go back to my default view"
msgstr ""

msgctxt "calendar.view.updateDefault"
msgid "Set as default view"
msgstr ""

msgctxt "calendar.save_draft"
msgid "Save draft"
msgstr ""

msgctxt "general.msg.byMail"
msgid "By e-mail"
msgstr ""

msgctxt "general.msg.compatibleClientWarning"
msgid "A compatible client must be running at reminder time"
msgstr ""

msgctxt "general.msg.withNotificationPopup"
msgid "With a notification Popup *"
msgstr ""

msgctxt "general.counter"
msgid "Propose a date"
msgstr ""

msgctxt "general.remove"
msgid "Remove"
msgstr ""

msgctxt "general.send"
msgid "Send"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.your_date"
msgid "Your proposal"
msgstr ""

msgctxt "calendar.counter.current.event"
msgid "Event date"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.eventdate"
msgid "Current event date"
msgstr ""

#. or ['Tag']
#.
msgctxt "calendar.reminder.action.Email"
msgid "Email"
msgstr ""

msgctxt "calendar.reminder.action.Display"
msgid "Display"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.participation.accept"
msgid "Accept"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.participation.decline"
msgid "Decline"
msgstr ""

msgctxt "calendar.banner.noPendingEvents"
msgid "No pending events here!"
msgstr ""

msgctxt "calendar.banner.pendingEvents"
msgid "{$count} pending events."
msgstr ""

msgctxt "general.todolists"
msgid "To-do lists"
msgstr ""

msgctxt "calendar.todos.toggle"
msgid "Show/Hide to-do list"
msgstr ""

msgctxt "tasks.section.late"
msgid "Late"
msgstr ""

msgctxt "tasks.section.today"
msgid "Today"
msgstr ""

msgctxt "tasks.section.tomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""

msgctxt "tasks.section.week"
msgid "This week"
msgstr ""

msgctxt "tasks.section.month"
msgid "This month"
msgstr ""

msgctxt "tasks.section.noDueDate"
msgid "No due date"
msgstr ""

msgctxt "search.results.prior"
msgid "Show results prior to"
msgstr ""

msgctxt "search.results.after"
msgid "Show results after"
msgstr ""

msgctxt "calendar.responseComment"
msgid "Response to organizer"
msgstr ""

msgctxt "calendar.update.success"
msgid "Event saved"
msgstr ""

msgctxt "calendar.create.success"
msgid "Event saved"
msgstr ""

msgctxt "generic.createError"
msgid "Error during creation: {$message}"
msgstr ""

msgctxt "generic.updateError"
msgid "Error during update: {$message}"
msgstr ""

msgctxt "calendar.settings.updateError"
msgid "Error during update calendar settings: {$message}"
msgstr ""

msgctxt "calendar.calendars.loadingError"
msgid "Error during calendars loading: {$message}"
msgstr ""

msgctxt "generic.loadingError"
msgid "Error during loading: {$message}"
msgstr ""

msgctxt "generic.deleteError"
msgid "Error during delete: {$message}"
msgstr ""

msgctxt "calendar.delete.success"
msgid "Event deleted"
msgstr ""

msgctxt "calendar.move.error"
msgid "Error during move: {$message}"
msgstr ""

msgctxt "calendar.move.success"
msgid "Event moved"
msgstr ""

msgctxt "calendar.copy.error"
msgid "Error during copy: {$message}"
msgstr ""

msgctxt "calendar.copy.success"
msgid "Event copied"
msgstr ""

msgctxt "calendar.view.create"
msgid "Create view"
msgstr ""

msgctxt "calendar.view.create.success"
msgid "View created"
msgstr ""

msgctxt "calendar.view.udpate.error"
msgid "Error during update: {$message}"
msgstr ""

msgctxt "calendar.view.update.success"
msgid "View udpated"
msgstr ""

msgctxt "calendar.view.udpate"
msgid "Update view"
msgstr ""

msgctxt "calendar.view.delete.success"
msgid "View deleted"
msgstr ""

msgctxt "calendar.toolbar.pending.plural"
msgid "{$pending} invitations"
msgstr ""

msgctxt "calendar.toolbar.pending"
msgid "1 invitation"
msgstr ""

msgctxt "calendar.toolbar.pending.counters.plural"
msgid "{$pending} proposals"
msgstr ""

msgctxt "calendar.toolbar.pending.counters"
msgid "1 proposal"
msgstr ""

msgctxt "calendar.popup.updateParticipation"
msgid "Send response now"
msgstr ""

msgctxt "calendar.popup.updateParticipation.note"
msgid "Add a note to the response before sending"
msgstr ""

msgctxt "calendar.popup.updateParticipation.silent"
msgid "Do not send response"
msgstr ""

msgctxt "general.history"
msgid "History"
msgstr ""

msgctxt "calendar.popup.note.title"
msgid "Add a note"
msgstr ""

msgctxt "general.after"
msgid "After"
msgstr ""

msgctxt "general.occurrences"
msgid "occurrences"
msgstr ""

msgctxt "general.notice.notSynchronized"
msgid "Not all modifications are synchronized with the server yet."
msgstr ""

msgctxt "calendar.form.error.title"
msgid "Title cannot be empty"
msgstr ""

msgctxt "calendar.privateChanges.content"
msgid ""
"You are about to make changes that will only be reflected on this calendar. "
"Do you still want to continue?"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.leave.dialog"
msgid "Do you really want to leave ?"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.leave.dialog.button.leave"
msgid "Leave"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.leave.dialog.button.stay"
msgid "Stay"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.leave.dialog.unsaved"
msgid ""
"You have unsaved modifications, changes you made will be lost. Do you really "
"want to leave?"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.leave.dialog.unsent"
msgid ""
"You have unsent modifications, changes you made will not be sent to "
"attendees. Do you really want to leave?"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.change_attendees.dialog"
msgid "You have added or deleted attendees"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.change_attendees.caption"
msgid ""
"Do you want to send an update only to changed attendees, or to all attendees?"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.change_attendees.button.send_all"
msgid "Send to All"
msgstr ""

msgctxt "calendar.event.change_attendees.button.send_changed"
msgid "Send to Changed"
msgstr ""

msgctxt "calendar.action.duplicateOccurrence"
msgid "Duplicate this instance"
msgstr ""

msgctxt "calendar.action.duplicate"
msgid "Duplicate"
msgstr ""

msgctxt "calendar.action.forward"
msgid "Add an attendee"
msgstr ""

msgctxt "calendar.action.forwardOccurrence"
msgid "Add an attendee to this instance"
msgstr ""

msgctxt "calendar.counter.rejectall"
msgid "Reject all"
msgstr ""

msgctxt "calendar.counter.accept"
msgid "Accept"
msgstr ""

msgctxt "calendar.counter.refuse"
msgid "Reject"
msgstr ""

msgctxt "calendar.form.error.videoconferencing"
msgid "Failed to fetch videoconference infos"
msgstr ""

msgctxt "calendar.freebusy.busy"
msgid "Busy"
msgstr ""

msgctxt "calendar.freebusy.busyunavailable"
msgid "Unavailable"
msgstr ""

msgctxt "calendar.freebusy.busytentative"
msgid "Tentative"
msgstr ""
