msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-09 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiclosuresnetbluemindaddressbookapiclosuresrcmainlanglang/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
" ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "contact.vcard.address.home"
msgid "Home address"
msgstr "Dirección personal"

msgctxt "contact.vcard.address.other"
msgid "Other address"
msgstr "Otra dirección"

msgctxt "contact.vcard.address.work"
msgid "Work address"
msgstr "Dirección del trabajo"

msgctxt "contact.vcard.email.home"
msgid "Home email"
msgstr "Email personal"

msgctxt "contact.vcard.email.other"
msgid "Other email"
msgstr "Otro email"

msgctxt "contact.vcard.email.work"
msgid "Work email"
msgstr "Email profesional"

msgctxt "contact.vcard.fax.home"
msgid "Home fax"
msgstr "Fax particular"

msgctxt "contact.vcard.fax.work"
msgid "Work fax"
msgstr "Fax del trabajo"

msgctxt "contact.vcard.isdn"
msgid "ISDN"
msgstr "RDSI (La Red Digital de Servicios Integrados)"

msgctxt "contact.vcard.messaging.home"
msgid "Home messaging"
msgstr "Mensajería personal"

msgctxt "contact.vcard.messaging.other"
msgid "Other messaging"
msgstr "Otra mensajería"

msgctxt "contact.vcard.messaging.work"
msgid "Work messaging"
msgstr "Mensajería del trabajo"

msgctxt "contact.vcard.phone.assistant"
msgid "Assistant phone"
msgstr "Número del asistente"

msgctxt "contact.vcard.phone.callback"
msgid "Callback phone"
msgstr "Número de devolución de llamada"

msgctxt "contact.vcard.phone.car"
msgid "Car phone"
msgstr "Número de teléfono del coche"

msgctxt "contact.vcard.phone.company"
msgid "Company phone"
msgstr "Número de la empresa"

msgctxt "contact.vcard.phone.home"
msgid "Home phone"
msgstr "Teléfono personal"

msgctxt "contact.vcard.phone.mobile"
msgid "Mobile phone"
msgstr "Número del celular"

msgctxt "contact.vcard.phone.other"
msgid "Other phone"
msgstr "Otro teléfono"

msgctxt "contact.vcard.phone.pager"
msgid "Pager phone"
msgstr "Número del pager"

msgctxt "contact.vcard.phone.work"
msgid "Work phone"
msgstr "Teléfono del trabajo"

msgctxt "contact.vcard.telex"
msgid "Telex"
msgstr "Telex"

msgctxt "contact.vcard.tlx"
msgid "TLX"
msgstr "TLX"

msgctxt "contact.vcard.tty_tdd"
msgid "TTY/TDD"
msgstr "Teletipo"

msgctxt "contact.vcard.url.other"
msgid "Other url"
msgstr "Otro sitio web"

msgctxt "contact.vcard.url.url"
msgid "Home url"
msgstr "Sitio web"

msgctxt "contact.vcard.url.work"
msgid "Work url"
msgstr "Sitio web del trabajo"
