msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Polish <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiadminconsole-webappnetblueminduiadminconsolesystemsrcnetbluemi"
"nduiadminconsolesystemsystem-6/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "mail"
msgid "Mail"
msgstr "Poczta"

msgctxt "postfix"
msgid "postfix"
msgstr "Przyrostek"

msgctxt "mynetworks"
msgid "My networks"
msgstr "Moje sieci"

msgctxt "relayhost"
msgid "Relay host"
msgstr "Host przekaźnik"

msgctxt "messagesizelimit"
msgid "Maximum mail size (MB)"
msgstr "Maksymalny rozmiar e-maila (MiB)"

msgctxt "invalidMessageSizeLimit"
msgid "Invalid maximum mail size"
msgstr "Nieprawidłowy maksymalny rozmiar wiadomości"

msgctxt "proxyTab"
msgid "Reverse Proxy"
msgstr "Odwrotny serwer proxy"

msgctxt "nginx"
msgid "Nginx"
msgstr "Serwer Nginx"

msgctxt "swPassword"
msgid "Setup wizard password"
msgstr "Hasło kreatora instalacji"

msgctxt "easTab"
msgid "EAS Server"
msgstr "Serwer EAS"

msgctxt "easSyncPerms"
msgid "Default sync perms"
msgstr "Domyślne uprawnienia synchronizacji"

msgctxt "easSyncUnknown"
msgid "Allow unknown devices"
msgstr "Zezwalaj na nieznane urządzenia"

msgctxt "easPushSettings"
msgid "Push settings"
msgstr "Konfiguracja push"

msgctxt "easMinHeartbeat"
msgid "Min push timeout (seconds)"
msgstr "Min czas oczekiwania push (w sekundach)"

msgctxt "easMaxHeartbeat"
msgid "Max push timeout (seconds)"
msgstr "Maks czas oczekiwania push (w sekundach)"

msgctxt "authTab"
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"

msgctxt "authTypeChoice"
msgid "Authentication choice"
msgstr "Wybór typu uwierzytelniania"

msgctxt "authType"
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"

msgctxt "authInternal"
msgid "Internal"
msgstr "Wewnętrzne"

msgctxt "authCAS"
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

msgctxt "authKerberos"
msgid "Kerberos"
msgstr "Protokół uwierzytelniania Kerberos"

msgctxt "authParameters"
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Parametry uwierzytelniania"

msgctxt "casUrl"
msgid "CAS server URL"
msgstr "URL serwera CAS"

msgctxt "casDomain"
msgid "BlueMind domain where CAS authentication is active"
msgstr "Domena BlueMind, w której aktywne jest uwierzytelnianie CAS"

msgctxt "krbAdDomain"
msgid "Active Directory domain"
msgstr "Domena usługi Active Directory"

msgctxt "krbAdIp"
msgid "Active Directory external IP"
msgstr "Zewnętrzny adres IP usługi Active Directory"

msgctxt "krbDomain"
msgid "BlueMind domain where Kerberos authentication is active"
msgstr "Domena BlueMind, w której jest włączone uwierzytelnianie Kerberos"

msgctxt "krbKeyUpload"
msgid "Active Directory keytab file"
msgstr "Plik tablicy kluczy Active Directory"

msgctxt "restartHps"
msgid "Restart HPS"
msgstr "Uruchom ponownie HPS"

msgctxt "restartHpsMsg"
msgid ""
"You must restart bm-hps to modify authentication parameters. <b>It will "
"disconnect all users !</b> <ul><li>''OK'' -> this will restart bm-hps for "
"you right now </li> <li>''Cancel'' -> you prefer restarting it manually "
"later </li></ul>"
msgstr ""
"Musisz ponownie uruchomić bm-hps, aby zmodyfikować parametry "
"uwierzytelniania. <b> Wszyscy użytkownicy zostaną odłączeni! </b> <ul> <li> "
"''OK '' -> bm-hps zostanie teraz dla Ciebie ponownie uruchomiony </li> <li> "
"\"Anuluj\" -> wolisz zrestartować później ręcznie </li></ul>"

msgctxt "restartingHps"
msgid "Restarting HPS..."
msgstr "Trwa ponowne uruchamianie HPS ..."

msgctxt "restartingHpsMsg"
msgid ""
"We are currently restarting HPS for you. <br />You will be automatically "
"redirected to the authentication panel."
msgstr ""
"Aktualnie uruchamiamy dla Ciebie HPS. <br /> Zostaniesz automatycznie "
"przekierowany do panelu uwierzytelniania."

msgctxt "needToRestartHps"
msgid "HPS needs to be restarted"
msgstr "HPS musi zostać uruchomiony ponownie"

msgctxt "detachedAttachments"
msgid "FIXME MISSING"
msgstr "BRAK FIXME"

#, fuzzy
msgctxt "cyrus"
msgid "Retention"
msgstr "Serwer Cyrus"

msgctxt "cyrusMaxChild"
msgid "Max child"
msgstr "Maksymalną liczba procesów potomnych"

msgctxt "cyrusRetention"
msgid "Retention time (days) of expunged mails"
msgstr "Czas przechowywania (dni) usuniętych wiadomości"

#, fuzzy
msgctxt "archive"
msgid "Mail storage tiering"
msgstr "Archiwizacja"

#, fuzzy
msgctxt "archiveEnabled"
msgid "Tiering mode"
msgstr "Tryb archiwizacji"

msgctxt "archiveDays"
msgid "Retention (days)"
msgstr "Retencja - czas przechowywania (dni)"

msgctxt "archiveSizeThreshold"
msgid "Message size threshold (MB)"
msgstr "Rozmiar wiadomości (MiB)"

msgctxt "s3EndpointAddress"
msgid "Endpoint Address"
msgstr "Adres punktu końcowego"

msgctxt "s3Region"
msgid "Region"
msgstr "Region"

msgctxt "s3AccessKey"
msgid "Access Key"
msgstr "Klucz dostępu"

msgctxt "s3SecretKey"
msgid "Secret Key"
msgstr "Tajny klucz"

msgctxt "s3BucketName"
msgid "Bucket Name"
msgstr "Nazwa zasobnika"

msgctxt "archiveKindNone"
msgid "None"
msgstr "Żaden"

#, fuzzy
msgctxt "archiveKindCyrus"
msgid "Integrated tiering"
msgstr "Archiwizacja natywna Cyrusa"

msgctxt "archiveKindS3"
msgid "S3 Object Store"
msgstr "Magazyn obiektów S3"

msgctxt "archiveKindScalityRing"
msgid "ScalityRing"
msgstr ""

msgctxt "sdsBackupRetentionDays"
msgid "SDS backup retention time (in days)"
msgstr ""

msgctxt "sdsBackupRetentionDaysTooltip"
msgid ""
"A remove delay (in days) can be applied when a mail is expunged. This delay "
"is required because backups are using the same store. Configure it as high "
"as your oldest backup. A value of 0 days disables the removal of any message "
"in the object store. "
msgstr ""
