msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 03:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiadminconsole-webappnetblueminduiadminconsolesystemsrcnetbluemi"
"nduiadminconsolesystemsystem-6/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "mail"
msgid "Mail"
msgstr "Messagerie"

msgctxt "postfix"
msgid "postfix"
msgstr "Postfix"

msgctxt "mynetworks"
msgid "My networks"
msgstr "Mes réseaux"

msgctxt "relayhost"
msgid "Relay host"
msgstr "Relai"

msgctxt "messagesizelimit"
msgid "Maximum mail size (MB)"
msgstr "Taille maximale des messages (MiB)"

msgctxt "invalidMessageSizeLimit"
msgid "Invalid maximum mail size"
msgstr "Taille maximale des messages invalide"

msgctxt "proxyTab"
msgid "Reverse Proxy"
msgstr "Proxy Inversé"

msgctxt "nginx"
msgid "Nginx"
msgstr "Nginx"

msgctxt "swPassword"
msgid "Setup wizard password"
msgstr "Mot de passe de l’assistant d’installation"

msgctxt "easTab"
msgid "EAS Server"
msgstr "Serveur EAS"

msgctxt "easSyncPerms"
msgid "Default sync perms"
msgstr "Paramètres par défaut de synchronisation"

msgctxt "easSyncUnknown"
msgid "Allow unknown devices"
msgstr "Autoriser les périphériques inconnus"

msgctxt "easPushSettings"
msgid "Push settings"
msgstr "Réglage du Push"

msgctxt "easMinHeartbeat"
msgid "Min push timeout (seconds)"
msgstr "Délai minimum (secondes)"

msgctxt "easMaxHeartbeat"
msgid "Max push timeout (seconds)"
msgstr "Délai maximum (secondes)"

msgctxt "authTab"
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"

msgctxt "authTypeChoice"
msgid "Authentication choice"
msgstr "Choix du type d’authentification"

msgctxt "authType"
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"

msgctxt "authInternal"
msgid "Internal"
msgstr "Interne"

msgctxt "authCAS"
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

msgctxt "authKerberos"
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"

msgctxt "authParameters"
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Paramètres d’authentification"

msgctxt "casUrl"
msgid "CAS server URL"
msgstr "URL du serveur CAS"

msgctxt "casDomain"
msgid "BlueMind domain where CAS authentication is active"
msgstr "Domaine BlueMind sur lequel l’authentification CAS est utilisée"

msgctxt "krbAdDomain"
msgid "Active Directory domain"
msgstr "Domaine Active Directory"

msgctxt "krbAdIp"
msgid "Active Directory external IP"
msgstr "IP externe du serveur Active Directory"

msgctxt "krbDomain"
msgid "BlueMind domain where Kerberos authentication is active"
msgstr "Domaine BlueMind sur lequel l’authentification Kerberos est utilisée"

msgctxt "krbKeyUpload"
msgid "Active Directory keytab file"
msgstr "Fichier keytab de Active Directory"

msgctxt "restartHps"
msgid "Restart HPS"
msgstr "Redémarrer HPS"

msgctxt "restartHpsMsg"
msgid ""
"You must restart bm-hps to modify authentication parameters. <b>It will "
"disconnect all users !</b> <ul><li>''OK'' -> this will restart bm-hps for "
"you right now </li> <li>''Cancel'' -> you prefer restarting it manually "
"later </li></ul>"
msgstr ""
"Vous devez redémarrer bm-hps pour modifier les paramètres d’"
"authentification. <b>Tous les utilisateurs vont être déconnectés !</b> "
"<ul><li>’OK’ -> nous allons redémarrer bm-hps pour vous tout de suite </li> "
"<li>’Cancel’ -> vous préférez redémarrer bm-hps manuellement plus tard "
"</li></ul>"

msgctxt "restartingHps"
msgid "Restarting HPS..."
msgstr "HPS est en cours de redémarrage..."

msgctxt "restartingHpsMsg"
msgid ""
"We are currently restarting HPS for you. <br />You will be automatically "
"redirected to the authentication panel."
msgstr ""
"Nous sommes en train de redémarrer HPS. <br />Vous serez automatiquement "
"redirigés vers le panneau d’authentification."

msgctxt "needToRestartHps"
msgid "HPS needs to be restarted"
msgstr "HPS a besoin d’être redémarré"

msgctxt "detachedAttachments"
msgid "FIXME MISSING"
msgstr "FIXME MANQUANT"

msgctxt "cyrus"
msgid "Retention"
msgstr "Rétention des mails"

msgctxt "cyrusMaxChild"
msgid "Max child"
msgstr "Max child"

msgctxt "cyrusRetention"
msgid "Retention time (days) of expunged mails"
msgstr "Temps de rétention des mails à purger (jours)"

msgctxt "archive"
msgid "Mail storage tiering"
msgstr "Stockage hiérarchique"

msgctxt "archiveEnabled"
msgid "Tiering mode"
msgstr "Type"

msgctxt "archiveDays"
msgid "Retention (days)"
msgstr "Nombre de jours avant déplacement"

msgctxt "archiveSizeThreshold"
msgid "Message size threshold (MB)"
msgstr "Taille de messages (MiB)"

msgctxt "s3EndpointAddress"
msgid "Endpoint Address"
msgstr "Adresse HTTP du service"

msgctxt "s3Region"
msgid "Region"
msgstr "Région"

msgctxt "s3AccessKey"
msgid "Access Key"
msgstr "Clef d’accès (access key)"

msgctxt "s3SecretKey"
msgid "Secret Key"
msgstr "Clef secrète (secret key)"

msgctxt "s3BucketName"
msgid "Bucket Name"
msgstr "Répertoire (bucket)"

msgctxt "archiveKindNone"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

msgctxt "archiveKindCyrus"
msgid "Integrated tiering"
msgstr "Tiers de stockage natifs"

msgctxt "archiveKindS3"
msgid "S3 Object Store"
msgstr "Stockage Objet S3"

msgctxt "archiveKindScalityRing"
msgid "ScalityRing"
msgstr ""

msgctxt "sdsBackupRetentionDays"
msgid "SDS backup retention time (in days)"
msgstr "Durée de rétention des sauvegardes SDS (jours)"

msgctxt "sdsBackupRetentionDaysTooltip"
msgid ""
"A remove delay (in days) can be applied when a mail is expunged. This delay "
"is required because backups are using the same store. Configure it as high "
"as your oldest backup. A value of 0 days disables the removal of any message "
"in the object store. "
msgstr ""
"Un retard à la suppression (en jours) peut être appliqué lorsqu’un mail est "
"supprimé. Ce delai est nécessaire car les sauvegardes utilisent le même "
"stockage objet. Configurer le délai en fonction de la durée de rétention "
"maximum des sauvegardes. Une valeur de 0 jours désactive la suppression des "
"mails dans le stockage objet."
