msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-03 15:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiadminconsole-webappnetblueminduiadminconsolesystemsrcnetbluemi"
"nduiadminconsolesystemsystem-6/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
" ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "mail"
msgid "Mail"
msgstr "Correo electrónico"

msgctxt "postfix"
msgid "postfix"
msgstr "postfix"

msgctxt "mynetworks"
msgid "My networks"
msgstr "Mis redes"

msgctxt "relayhost"
msgid "Relay host"
msgstr "Relevo"

msgctxt "messagesizelimit"
msgid "Maximum mail size (MB)"
msgstr "Límite máximo del tamaño (MB) del correo-electrónico"

msgctxt "invalidMessageSizeLimit"
msgid "Invalid maximum mail size"
msgstr "Capacidad máxima invalida"

msgctxt "proxyTab"
msgid "Reverse Proxy"
msgstr "Invertir Proxy"

msgctxt "nginx"
msgid "Nginx"
msgstr "Nginx"

msgctxt "swPassword"
msgid "Setup wizard password"
msgstr "Configuración de la contraseña del asistente"

msgctxt "easTab"
msgid "EAS Server"
msgstr "EAS Servidor"

msgctxt "easSyncPerms"
msgid "Default sync perms"
msgstr "Perms de sincronización predeterminados"

msgctxt "easSyncUnknown"
msgid "Allow unknown devices"
msgstr "Permitir dispositivos desconocidos"

msgctxt "easPushSettings"
msgid "Push settings"
msgstr "Push configuración"

msgctxt "easMinHeartbeat"
msgid "Min push timeout (seconds)"
msgstr "Tiempo de espera mínimo de empuje (segundos)"

msgctxt "easMaxHeartbeat"
msgid "Max push timeout (seconds)"
msgstr "Tiempo de espera máximo de empuje (segundos)"

msgctxt "authTab"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"

msgctxt "authTypeChoice"
msgid "Authentication choice"
msgstr "Elección de autenticación"

msgctxt "authType"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"

msgctxt "authInternal"
msgid "Internal"
msgstr "Interno"

msgctxt "authCAS"
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

msgctxt "authKerberos"
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"

msgctxt "authParameters"
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Parámetros de autenticación"

msgctxt "casUrl"
msgid "CAS server URL"
msgstr "CAS servidor URL"

msgctxt "casDomain"
msgid "BlueMind domain where CAS authentication is active"
msgstr "Dominio BlueMind donde la autenticación CAS está activa"

msgctxt "krbAdDomain"
msgid "Active Directory domain"
msgstr "Dominio de Active Directory"

msgctxt "krbAdIp"
msgid "Active Directory external IP"
msgstr "IP externa de Active Directory"

msgctxt "krbDomain"
msgid "BlueMind domain where Kerberos authentication is active"
msgstr "Dominio BlueMind donde la autenticación Kerberos está activa"

msgctxt "krbKeyUpload"
msgid "Active Directory keytab file"
msgstr "Archivo de tabla de claves de Active Directory"

msgctxt "restartHps"
msgid "Restart HPS"
msgstr "Reiniciar HPS"

msgctxt "restartHpsMsg"
msgid ""
"You must restart bm-hps to modify authentication parameters. <b>It will "
"disconnect all users !</b> <ul><li>''OK'' -> this will restart bm-hps for "
"you right now </li> <li>''Cancel'' -> you prefer restarting it manually "
"later </li></ul>"
msgstr ""
"Debe reiniciar bm-hps para modificar los parámetros de autenticación. <b> ¡"
"Desconectará a todos los usuarios! </b> <ul> <li> '' OK '' -> esto "
"reiniciará bm-hps ahora mismo </li> <li> '' Cancelar '' -> prefiere "
"reiniciarlo manualmente más tarde </li> </ul>"

msgctxt "restartingHps"
msgid "Restarting HPS..."
msgstr "Reinicio de HPS ..."

msgctxt "restartingHpsMsg"
msgid ""
"We are currently restarting HPS for you. <br />You will be automatically "
"redirected to the authentication panel."
msgstr ""
"Actualmente estamos reiniciando HPS para usted. <br /> Serás redirigido "
"automáticamente al panel de autenticación."

msgctxt "needToRestartHps"
msgid "HPS needs to be restarted"
msgstr "HPS debe reiniciarse"

msgctxt "detachedAttachments"
msgid "FIXME MISSING"
msgstr "FIXME FALTA"

#, fuzzy
msgctxt "cyrus"
msgid "Retention"
msgstr "Cyrus"

msgctxt "cyrusMaxChild"
msgid "Max child"
msgstr "Max niño/a"

msgctxt "cyrusRetention"
msgid "Retention time (days) of expunged mails"
msgstr "Tiempo de retención (días) de correos borrados"

#, fuzzy
msgctxt "archive"
msgid "Mail storage tiering"
msgstr "Archivo"

#, fuzzy
msgctxt "archiveEnabled"
msgid "Tiering mode"
msgstr "Modo de archivo"

msgctxt "archiveDays"
msgid "Retention (days)"
msgstr "Retención (días)"

msgctxt "archiveSizeThreshold"
msgid "Message size threshold (MB)"
msgstr "Umbral de tamaño de mensaje (MB)"

msgctxt "s3EndpointAddress"
msgid "Endpoint Address"
msgstr "Dirección de punto final"

msgctxt "s3Region"
msgid "Region"
msgstr "Región"

msgctxt "s3AccessKey"
msgid "Access Key"
msgstr "Llave de acceso"

msgctxt "s3SecretKey"
msgid "Secret Key"
msgstr "Llave secreta"

msgctxt "s3BucketName"
msgid "Bucket Name"
msgstr "Nombre de la cubeta"

msgctxt "archiveKindNone"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#, fuzzy
msgctxt "archiveKindCyrus"
msgid "Integrated tiering"
msgstr "Archivo nativo de Cyrus"

msgctxt "archiveKindS3"
msgid "S3 Object Store"
msgstr "Almacén de objetos S3"

msgctxt "archiveKindScalityRing"
msgid "ScalityRing"
msgstr "ScalityRing"

msgctxt "sdsBackupRetentionDays"
msgid "SDS backup retention time (in days)"
msgstr ""

msgctxt "sdsBackupRetentionDaysTooltip"
msgid ""
"A remove delay (in days) can be applied when a mail is expunged. This delay "
"is required because backups are using the same store. Configure it as high "
"as your oldest backup. A value of 0 days disables the removal of any message "
"in the object store. "
msgstr ""
