msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 09:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiadminconsole-webappnetblueminduiadminconsolesystemsrcnetbluemi"
"nduiadminconsolesystemsubscr-2/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "title"
msgid "Manage subscription"
msgstr "Subskriptionen verwalten"

msgctxt "uploadLicense"
msgid "Install subscription"
msgstr "Install subscription"

msgctxt "deleteLicense"
msgid "Remove subscription"
msgstr "Remove subscription"

msgctxt "updateLicenseButton"
msgid "Update subscription"
msgstr "Update subscription"

msgctxt "invalid"
msgid "This file isn't a Blue Mind subscription file"
msgstr "This file isn't a Blue Mind subscription file"

msgctxt "failToDeploy"
msgid "Fail to deploy Blue Mind subscription file"
msgstr "Fail to deploy Blue Mind subscription file"

msgctxt "unknown"
msgid "Unknown error while processing Blue Mind subscription file"
msgstr "Unknown error while processing Blue Mind subscription file"

msgctxt "noLicense"
msgid "No installed subscription"
msgstr "No installed subscription"

msgctxt "licenseInformation"
msgid "A subscription is currently installed"
msgstr "A subscription is currently installed"

msgctxt "unableToDetermineInstalledLicense"
msgid "Unable to check if a subscription is installed"
msgstr "Unable to check if a subscription is installed"

msgctxt "licenseNoInformations"
msgid "A subscription is installed, update Blue Mind to get its information"
msgstr "A subscription is installed, update Blue Mind to get its information"

msgctxt "lic_signed_customer"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"

msgctxt "lic_signed_customer_code"
msgid "Customer code"
msgstr "Kundencode"

msgctxt "lic_signed_license_available_before"
msgid "End of subscription validity"
msgstr "Ende des Abonnements"

msgctxt "lic_signed_license_type"
msgid "Subscription type"
msgstr "Typ des Abonnements"

msgctxt "lic_signed_part"
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"

msgctxt "licStarts"
msgid "Begin of subscription validity"
msgstr "Beginn des Abonnements"

msgctxt "licEnds"
msgid "End of subscription validity"
msgstr "Ende des Abonnements"

msgctxt "licFullAccounts"
msgid "Maximum number of collaborative accounts"
msgstr "Maximale Anzahl kollaborativer Benutzerkonten"

msgctxt "installFullAccounts"
msgid "Current number of collaborative accounts"
msgstr "Aktuelle Anzahl kollaborativer Benutzerkonten"

msgctxt "subscriptionUpdated"
msgid "Subscription updated"
msgstr "Abonnement aktualisiert"

msgctxt "subscriptionDeleted"
msgid "Subscription deleted"
msgstr "Abonnement gelöscht"

msgctxt "bmVersion"
msgid "Version"
msgstr "Version"

msgctxt "subscriptionMaxAccounts"
msgid "Users accounts (max)"
msgstr "Benutzerkonten (max)"

msgctxt "installationAccounts"
msgid "Current number of collaborative accounts"
msgstr "Aktuelle Anzahl kollaborativer Benutzerkonten"

msgctxt "installationSimpleAccounts"
msgid "Current number of simple accounts"
msgstr "Aktuelle Anzahl von Standard-Benutzerkonten"

msgctxt "subscriptionMaxSimpleAccounts"
msgid "Maximum number of simple accounts"
msgstr "Maximale Anzahl von Standard-Benutzerkonten"

msgctxt "subscriptionMaxVisioAccounts"
msgid "Maximum number of full video conferencing accounts"
msgstr "Maximale Anzahl an erweiterten Videokonferenz-Konten"

msgctxt "visioAccounts"
msgid "Current number of full video conferencing accounts"
msgstr "Aktuelle Anzahl an erweiterten Videokonferenz-Konten"

msgctxt "subscriptionStarts"
msgid "Begin of subscription validity"
msgstr "Beginn des Abonnements"

msgctxt "subscriptionEnds"
msgid "End of subscription validity"
msgstr "Ende des Abonnements"

msgctxt "subscriptionIdentifier"
msgid "Subscription identifier"
msgstr "Abonnement-Identifikation"

msgctxt "subscriptionPostInstallInformations"
msgid ""
"<b>With the subscription, the following package must be installed :<br> "
"&emsp; - <i>bm-setup-wizard</i> :</b> full-featured version of the Setup and "
"Update Wizard <br><br> <b>Other optional packages are available :<br> &emsp; "
"- <i>bm-connector-outlook</i> and <i>bm-plugin-core-outlook</i> :</b> "
"Outlook connector<br> &emsp; <b>- <i>bm-plugin-core-ad-import</i> :</b> "
"ActiveDirectory import tool"
msgstr ""
"<b>Das Abonnement erfordert die Installation folgender Softwarepakete<br> "
"&emsp; - <i>bm-setup-wizard</i> :</b> full-featured version of the Setup and "
"Update Wizard <br><br> <b>Other optional packages are available :<br> &emsp; "
"- <i>bm-connector-outlook</i> and <i>bm-plugin-core-outlook</i> :</b> "
"Outlook connector<br> &emsp; <b>- <i>bm-plugin-core-ad-import</i> :</b> "
"ActiveDirectory import tool"

msgctxt "videoSubscriptionEnds"
msgid "End of BlueMind.Video subscription validity"
msgstr ""
