msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-10 01:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Polish <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiadminconsole-webappnetblueminduiadminconsolesystemsrcnetbluemi"
"nduiadminconsolesystemmainte-9/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "setupUpdateTitle"
msgid "Setup BlueMind update"
msgstr "Ustawienia aktualizacji BlueMind"

msgctxt "updateToLatestHelp"
msgid ""
"This option setup BlueMind update only. To update BlueMind, refer to the "
"BlueMind update documentation."
msgstr ""
"Ta opcja konfiguruje jedynie aktualizację BlueMind. Aby zaktualizować "
"BlueMind, zapoznaj się z dokumentacją aktualizacji BlueMind."

msgctxt "updateToLatest"
msgid "Setup software sources for BlueMind update"
msgstr "Skonfiguruj źródła oprogramowania dla aktualizacji BlueMind"

msgctxt "majorVersion"
msgid "BlueMind current major version"
msgstr "Aktualna wersja główna BlueMind"

msgctxt "unavailableSubscription"
msgid "BlueMind update need a valid subscription!"
msgstr "Aktualizacja BlueMind wymaga ważnej subskrypcji!"

msgctxt "setupUpdate"
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"

msgctxt "continuUpdateHelp"
msgid ""
"To finish BlueMind upgrade, you need to update packages and run setup "
"wizard. See BlueMind documentation."
msgstr ""
"Aby zakończyć aktualizację BlueMind, musisz zaktualizować pakiety i "
"uruchomić kreatora instalacji. Zobacz dokumentację BlueMind."
