msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-10 02:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiadminconsole-webappnetblueminduiadminconsolesystemsrcnetbluemi"
"nduiadminconsolesystemcertif-15/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "attach"
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"

msgctxt "keyUpload"
msgid "Private key"
msgstr "Privater Schlüssel"

msgctxt "certUpload"
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"

msgctxt "caUpload"
msgid "Central Authority (CA)"
msgstr "Zentrale Autorisierungsstelle"

msgctxt "email"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

msgctxt "acceptTos"
msgid "Accept Let’s Encrypt terms"
msgstr "Let’s Encrypt Nutzungsbedingungen akzeptieren"

msgctxt "sslCertifEngine"
msgid "SSL Certificate engine"
msgstr "SSL Zertificats-Engine"

msgctxt "generateBtn"
msgid "Generate SSL certificate with Let’s Encrypt"
msgstr "SSL-Zertifikat mit Let’s Encrypt generieren"

msgctxt "renewBtn"
msgid "Renew Let’s Encrypt certificate"
msgstr "Let’s Encrypt-Zertifikat erneuern"

msgctxt "fileItem"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"

msgctxt "letsEncryptItem"
msgid "Let’s Encrypt"
msgstr "Let’s Encrypt"

msgctxt "disableItem"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

msgctxt "certificateEndDate"
msgid "Certificate expiry date"
msgstr "Datum des Ablaufs der Gültigkeitsdauer der Bescheinigung"

msgctxt "emailInfo"
msgid ""
"Email address sent to Let’s Encrypt and used to inform of SSL certificate "
"expiration"
msgstr ""
"E-Mail-Adresse, die an Let’s Encrypt übermittelt wird und dazu dient, über "
"den Ablauf des SSL-Zertifikats zu informieren"

msgctxt "tosInfo"
msgid "Let’s Encrypt conditions"
msgstr "Let’s Encrypt Bedingungen"

msgctxt "disableInfo"
msgid ""
"You must enter an external URL for the domain before you can generate its "
"certificate."
msgstr ""
"Sie müssen eine externe URL der Domain eingeben, bevor Sie das Zertifikat "
"der Domain verwalten können."

msgctxt "disableBtn"
msgid "Disable SSL Certificate"
msgstr "SSL-Zertifikat deaktivieren"

msgctxt "fileBtn"
msgid "Upload Certificate"
msgstr "Zertifikat hochladen"

msgctxt "reloadConfirmation"
msgid ""
"This action will reload the domain, any changes made in the other tabs will "
"be lost."
msgstr ""
"Dadurch wird die Domain neu geladen, und die Änderungen, die Sie in den "
"anderen Tabs vorgenommen haben, gehen verloren."

msgctxt "unableToGetLetsEncryptTos"
msgid ""
"Unable to get Let’s Encrypt TOS from https://letsencrypt.org. Check server "
"network access."
msgstr ""
"Die Let’s Encrypt Nutzungsbedingungen konnten nicht per URL https://"
"letsencrypt.org bezogen werden. Bitte prüfen Sie die Netzwerkverbindung des "
"Servers."
