msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-06 07:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Polish <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiadminconsole-webappnetblueminduiadminconsoleldapimportationsrc"
"netblueminduiadminconsoleldapimp/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "tabName"
msgid "LDAP import"
msgstr "Import LDAP"

msgctxt "ldap"
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

msgctxt "ldapEnableImport"
msgid "Enable LDAP import"
msgstr "Włącz import LDAP"

msgctxt "ldapHostname"
msgid "LDAP server hostname or IP"
msgstr "Nazwa lub adres IP serwera LDAP"

msgctxt "ldapProtocol"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"

msgctxt "ldapBaseDn"
msgid "LDAP base DN"
msgstr "Katalog główny"

msgctxt "ldapLoginDn"
msgid "LDAP root DN"
msgstr "Unikalna nazwa (DN) użytkownika"

msgctxt "ldapLoginPw"
msgid "LDAP user password"
msgstr "Hasło"

msgctxt "ldapUserFilter"
msgid "LDAP users filter"
msgstr "Filtry użytkowników LDAP"

msgctxt "ldapGroupFilter"
msgid "LDAP groups filter"
msgstr "Filtr grup LDAP"

msgctxt "ldapExternalId"
msgid "Extern ID"
msgstr "Identyfikator (ID) zewnętrzny"

msgctxt "ldapConnTest"
msgid "Connection test"
msgstr "Test połączenia"

msgctxt "ldapSplitDomainGroup"
msgid "Split domain group"
msgstr "Grupa podzielonej domeny"

msgctxt "ldapStartGlobal"
msgid "Start global synchronization"
msgstr "Rozpocznij globalną synchronizację"

msgctxt "ldapStartIncremental"
msgid "Start incremental synchronization"
msgstr "Rozpocznij synchronizację przyrostową"

msgctxt "lastSuccessfulSync"
msgid "Last successful import"
msgstr "Ostatni udany import"

msgctxt "unknownLastSync"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"

msgctxt "lastSyncStatus"
msgid "Last import status"
msgstr "Status ostatniego importu"

msgctxt "buttonTipDisbledOnChange"
msgid "You must save domain before starting synchronization"
msgstr "Przed rozpoczęciem synchronizacji musisz zapisać domenę"

msgctxt "fail"
msgid "Fail"
msgstr "Niepowodzenie"

msgctxt "testSuccess"
msgid "Ldap parameter tests success"
msgstr "Test parametrów LDAP zakończony sukcesem"

msgctxt "incrementalStartSuccess"
msgid "Incremental synchronization start successfuly"
msgstr "Synchronizacja przyrostowa rozpoczęta pomyślnie"

msgctxt "incrementalStartFail"
msgid "Incremental synchronization start fail"
msgstr "Niepowodzenie startu synchronizacji przyrostowej"

msgctxt "globalStartSuccess"
msgid "Global synchronization start successfuly"
msgstr "Globalna synchronizacja rozpoczęta pomyślnie"

msgctxt "globalStartFail"
msgid "Global synchronization start fail"
msgstr "Niepowodzenie startu synchronizacji globalnej"

msgctxt "allCertificate"
msgid "Accept all certificates"
msgstr "Zaakceptuj wszystkie certyfikaty"
