msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiadminconsole-webappnetblueminduiadminconsoleldapimportationsrc"
"netblueminduiadminconsoleldapimp/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "tabName"
msgid "LDAP import"
msgstr "Import LDAP"

msgctxt "ldap"
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

msgctxt "ldapEnableImport"
msgid "Enable LDAP import"
msgstr "Activer l’import LDAP"

msgctxt "ldapHostname"
msgid "LDAP server hostname or IP"
msgstr "Nom ou IP du serveur LDAP"

msgctxt "ldapProtocol"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"

msgctxt "ldapBaseDn"
msgid "LDAP base DN"
msgstr "Racine de l’annuaire"

msgctxt "ldapLoginDn"
msgid "LDAP root DN"
msgstr "DN de l’utilisateur"

msgctxt "ldapLoginPw"
msgid "LDAP user password"
msgstr "Mot de passe"

msgctxt "ldapUserFilter"
msgid "LDAP users filter"
msgstr "Filtre des utilisateurs LDAP"

msgctxt "ldapGroupFilter"
msgid "LDAP groups filter"
msgstr "Filtre des groupes LDAP"

msgctxt "ldapExternalId"
msgid "Extern ID"
msgstr "ID externe"

msgctxt "ldapConnTest"
msgid "Connection test"
msgstr "Tester la connexion"

msgctxt "ldapSplitDomainGroup"
msgid "Split domain group"
msgstr "Groupe de segmentation du domaine"

msgctxt "ldapStartGlobal"
msgid "Start global synchronization"
msgstr "Démarrer synchronisation globale"

msgctxt "ldapStartIncremental"
msgid "Start incremental synchronization"
msgstr "Démarrer synchronisation incrémentale"

msgctxt "lastSuccessfulSync"
msgid "Last successful import"
msgstr "Dernière exécution réussie"

msgctxt "unknownLastSync"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"

msgctxt "lastSyncStatus"
msgid "Last import status"
msgstr "Status du dernier import"

msgctxt "buttonTipDisbledOnChange"
msgid "You must save domain before starting synchronization"
msgstr ""
"Vous devez enregistrer le domaine avant de pouvoir démarrer la "
"synchronisation"

msgctxt "fail"
msgid "Fail"
msgstr "Échec"

msgctxt "testSuccess"
msgid "Ldap parameter tests success"
msgstr "Test des paramètres LDAP réussi"

msgctxt "incrementalStartSuccess"
msgid "Incremental synchronization start successfuly"
msgstr "Synchronisation incrémentale démarrée avec succès"

msgctxt "incrementalStartFail"
msgid "Incremental synchronization start fail"
msgstr "Échec du démarrage de la synchronisation incrémentale"

msgctxt "globalStartSuccess"
msgid "Global synchronization start successfuly"
msgstr "Synchronisation globale démarrée avec succès"

msgctxt "globalStartFail"
msgid "Global synchronization start fail"
msgstr "Échec du démarrage de la synchronisation globale"

msgctxt "allCertificate"
msgid "Accept all certificates"
msgstr "Accepter tous les certificats"
