msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-05 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiadminconsole-webappnetblueminduiadminconsoleldapimportationsrc"
"netblueminduiadminconsoleldapimp/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
" ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "tabName"
msgid "LDAP import"
msgstr "Importación LDAP"

msgctxt "ldap"
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

msgctxt "ldapEnableImport"
msgid "Enable LDAP import"
msgstr "Habilitar la importación LDAP"

msgctxt "ldapHostname"
msgid "LDAP server hostname or IP"
msgstr "IP o nombre de host del servidor LDAP"

msgctxt "ldapProtocol"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

msgctxt "ldapBaseDn"
msgid "LDAP base DN"
msgstr "Raíz del anuario"

msgctxt "ldapLoginDn"
msgid "LDAP root DN"
msgstr "DN del usuario"

msgctxt "ldapLoginPw"
msgid "LDAP user password"
msgstr "Contraseña"

msgctxt "ldapUserFilter"
msgid "LDAP users filter"
msgstr "Filtro de los usuarios LDAP"

msgctxt "ldapGroupFilter"
msgid "LDAP groups filter"
msgstr "LDAP filtros de grupo"

msgctxt "ldapExternalId"
msgid "Extern ID"
msgstr "ID Externa"

msgctxt "ldapConnTest"
msgid "Connection test"
msgstr "Prueba de conexión"

msgctxt "ldapSplitDomainGroup"
msgid "Split domain group"
msgstr "Grupo de dominio dividido"

msgctxt "ldapStartGlobal"
msgid "Start global synchronization"
msgstr "Empezar sincronización global"

msgctxt "ldapStartIncremental"
msgid "Start incremental synchronization"
msgstr "Iniciar la sincronización incremental"

msgctxt "lastSuccessfulSync"
msgid "Last successful import"
msgstr "Ultima importación lograda"

msgctxt "unknownLastSync"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

msgctxt "lastSyncStatus"
msgid "Last import status"
msgstr "Estado de la última importación"

msgctxt "buttonTipDisbledOnChange"
msgid "You must save domain before starting synchronization"
msgstr "Tiene que guardar el dominio antes de empezar la sincronización"

msgctxt "fail"
msgid "Fail"
msgstr "Fallo"

msgctxt "testSuccess"
msgid "Ldap parameter tests success"
msgstr "Parámetro LDAP test con éxito"

msgctxt "incrementalStartSuccess"
msgid "Incremental synchronization start successfuly"
msgstr "Sincronización incremental empezada con éxito"

msgctxt "incrementalStartFail"
msgid "Incremental synchronization start fail"
msgstr "Fracaso del comienzo de la sincronización incremental"

msgctxt "globalStartSuccess"
msgid "Global synchronization start successfuly"
msgstr "Sincronización global empezada con éxito"

msgctxt "globalStartFail"
msgid "Global synchronization start fail"
msgstr "Fracaso de la sincronización global"

msgctxt "allCertificate"
msgid "Accept all certificates"
msgstr "Aceptar todos los certificados"
