msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiadminconsole-webappnetblueminduiadminconsoledirectorysrcnetblu"
"eminduiadminconsoledirectory-4/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "name"
msgid "Organizational Unit Name"
msgstr "Nom de l’Unité d’Organisation"

msgctxt "parent"
msgid "Parent Organizational Unit"
msgstr "Unité d’Organisation parente"

msgctxt "qCreate"
msgid "Create Organizational Unit"
msgstr "Créer une Unité d’Organisation"

msgctxt "qUpdate"
msgid "Rename Organizational Unit"
msgstr "Renommer une Unité d’Organisation"

msgctxt "delete"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

msgctxt "browse"
msgid "Organizational Units"
msgstr "Unités d’Organisation"

msgctxt "invalidOuName"
msgid "Invalid Organizational Unit Name"
msgstr "Le nom de l’Unités d’Organisation est incorrect"

msgctxt "resName"
msgid "Display Name"
msgstr "Nom de la ressource"

msgctxt "resEmail"
msgid "Email"
msgstr "Email"

msgctxt "resUnit"
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Unité d’Organisation"

msgctxt "resType"
msgid "Type"
msgstr "Type"

msgctxt "ouResourceTab"
msgid "Related Resources"
msgstr "Ressources associées"

msgctxt "emptyResourceTable"
msgid ""
"Select one or more Organization Units above to manage their associated "
"resources"
msgstr ""
"Sélectionnez une ou plusieurs Unités d’Organisation ci-dessus pour gérer "
"leurs resources associées"

msgctxt "notFoundResourceTable"
msgid "No resource found for the Organization Unit: {0}"
msgstr "Aucune resource n’a été trouvé pour l’Unité d’Organisation: {0}"

msgctxt "massNotFoundResourceTable"
msgid "No resource found for the {0} selected organizational units "
msgstr ""
"Aucune resource n’a été trouvé pour les {0} Unités d’Organisation "
"sélectionnées"

msgctxt "resourceOuSelection"
msgid "Resources associated with the Organization Unit: {0}"
msgstr "Ressources associées à l’Unité d’Organisation: {0}"

msgctxt "massResourceOuSelection"
msgid "Resources associated with {0} selected organizational units "
msgstr "Ressources associées aux {0} Unités d’Organisation sélectionnées"

msgctxt "ouRoleTab"
msgid "Related Roles"
msgstr "Rôles associés"

msgctxt "emptyRoleTable"
msgid "Select an Organization Unit above to manage its related roles"
msgstr ""
"Sélectionnez une Unité d’Organisation ci-dessus pour gérer ses rôles associés"

msgctxt "emptyRoleAdminTable"
msgid "No administrator was found for the Organizational Unit: {0}"
msgstr "Aucun administrateur n’a été trouvé pour l’Unité d’Organisation: {0}"

msgctxt "roleOuSelection"
msgid "Roles associated with the Organizational Unit {0} by user or group"
msgstr ""
"Rôles associés à l’Unité d’Organisation {0} par utilisateur ou par groupe"

msgctxt "massRoleOuSelection"
msgid "Select only one Organizational Unit to manage its associated roles"
msgstr ""
"Ne sélectionnez qu’une seule Unité d’Organisation pour gérer ses rôles "
"associés"

msgctxt "forbiddenMultiEdition"
msgid "Select only one Organizational Units to edit"
msgstr "Sélectionnez une seule Unité d’Organisation à modifier"

msgctxt "forbiddenRootEdition"
msgid "Unable to rename a root Organization Unit"
msgstr "Impossible de renommer une Unité d’Organisation racine"

msgctxt "forbiddenRoleCreation"
msgid "Unable to create an Organization Unit with your access rights"
msgstr "Vos droits ne permettent pas de créer une Unité d’Organisation"

msgctxt "forbiddenRoleEdition"
msgid "Unable to rename an Organization Unit with your access rights"
msgstr "Vos droits ne permettent pas de renommer une Unité d’Organisation"

msgctxt "forbiddenRoleDeletion"
msgid "Unable to delete an Organization Unit with your access rights"
msgstr "Vos droits ne permettent pas de supprimer une Unité d’Organisation"

msgctxt "notDeletedConfirmation"
msgid ""
"Organizational Unit: {0} cannot be deleted, delete only Organizational Unit: "
"{1} ?"
msgstr ""
"L’Unité d’Organisation: {0} ne peut pas être supprimée, supprimer uniquement "
"l’Unité d’Organisation: {1} ?"

msgctxt "notMassDeletedConfirmation"
msgid ""
"Organizational Units: {0} cannot be deleted, delete only Organizational "
"Units: {1} ?"
msgstr ""
"Les Unités d’Organisation: {0} ne peuvent pas être supprimées, supprimer "
"uniquement les Unités d’Organisation: {1} ?"

msgctxt "forbiddenDeletion"
msgid ""
"None of the selected Organizational Unit(s) can be deleted because they have "
"associated resources"
msgstr ""
"Aucune des Unités d’Organisation sélectionnées ne peuvent être supprimées "
"car elles ont des ressources associées."
