msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-03 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Polish <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiadminconsole-webappnetblueminduiadminconsoledirectorysrcnetblu"
"eminduiadminconsoledirectory-18/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "name"
msgid "Name"
msgstr "Nazwisko"

msgctxt "generalTab"
msgid "Basic parameters"
msgstr "Podstawowe parametry"

msgctxt "generalInfo"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

msgctxt "customProperties"
msgid "Other"
msgstr "Pozostałe"

msgctxt "editTitle"
msgid "Resource: ''{0}''"
msgstr "Zasób: ''{0}''"

msgctxt "permsTab"
msgid "Calendar sharing"
msgstr "Udostępnianie kalendarza"

msgctxt "otherTab"
msgid "Other information"
msgstr "Pozostałe informacje"

msgctxt "admins"
msgid "Administrators (users)"
msgstr "Administratorzy (użytkownicy)"

msgctxt "adminGroups"
msgid "Administrators (groups)"
msgstr "Administratorzy (grupy)"

msgctxt "delegation"
msgid "Delegation"
msgstr "Przekazanie"

msgctxt "quota"
msgid "Quota"
msgstr "Limit"

msgctxt "description"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

msgctxt "capacity"
msgid "Capacity / qty"
msgstr "Pojemność / szt"

msgctxt "managers"
msgid "Administrators"
msgstr "Administratorzy"

msgctxt "mail"
msgid "Email"
msgstr "Adres e-mail"

msgctxt "type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

msgctxt "customPropIntegerErr"
msgid "Field ''{0}'' is numeric"
msgstr "Pole'' {0}'' jest numeryczne"

msgctxt "newResource"
msgid "New resource"
msgstr "Nowy zasób"

msgctxt "reservationMode"
msgid "Reservation-Policy"
msgstr "Polityka rezerwacji"

msgctxt "reservationModeOwner"
msgid "Validation by the resource owner"
msgstr "Zatwierdzenie przez właściciela zasobów"

msgctxt "reservationModeAutoAccept"
msgid "Automatically accept invitations on a free period"
msgstr "Automatycznie akceptuj zaproszenia na wolny termin"

msgctxt "reservationModeAutoAcceptRefuse"
msgid "Automatically refuse invitations on a busy period"
msgstr "Automatycznie odrzucaj zaproszenia w zajętym okresie"
