msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-05 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: French <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openuiadminconsole-webappnetblueminduiadminconsoledirectorysrcnetblu"
"eminduiadminconsoledirectory-1/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"

msgctxt "generalTab"
msgid "Basic parameters"
msgstr "Paramètres basiques"

msgctxt "editTitle"
msgid "Shared mailbox: ''{0}''"
msgstr "Boîte aux lettres partagée : \" {0} \""

msgctxt "otherTab"
msgid "Other information"
msgstr "Informations complémentaires"

msgctxt "admins"
msgid "Administrators (users)"
msgstr "Administrateurs (utilisateurs)"

msgctxt "adminGroups"
msgid "Administrators (groups)"
msgstr "Administrateurs (groupes)"

msgctxt "delegation"
msgid "Delegation"
msgstr "Délégation"

msgctxt "quota"
msgid "Quota"
msgstr "Quota"

msgctxt "description"
msgid "Description"
msgstr "Description"

msgctxt "mail"
msgid "Email"
msgstr "Adresse électronique"

msgctxt "routing"
msgid "Mail routing"
msgstr "Routage du courrier"

msgctxt "vacation"
msgid "Vacation responder"
msgstr "Répondeur"

msgctxt "newMailshare"
msgid "New mailshare"
msgstr "Nouvelle boîte partagée"

msgctxt "aclRead"
msgid "Can see this mailbox"
msgstr "Peut lire les messages"

msgctxt "aclWrite"
msgid "Can update this mailbox"
msgstr "Peut modifier les messages"

msgctxt "aclAdmin"
msgid "Can update this mailbox and manage its sharing"
msgstr "Peut modifier les messages et gérer les partages"

msgctxt "routingInternal"
msgid "Blue Mind email"
msgstr "Messagerie Blue Mind"

msgctxt "routingExternal"
msgid "Alternate mail server"
msgstr "Messagerie tierce"

msgctxt "routingNone"
msgid "No email processing"
msgstr "Pas de messagerie"

msgctxt "validateMailshare"
msgid "Validate mailshare"
msgstr "Valider la boîte partagée"

msgctxt "checkAndRepair"
msgid "Validate and repair mailshare data"
msgstr "Valider et réparer la boîte partagée"

msgctxt "execute"
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
