msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-14 04:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openparentvideoconferencingnetbluemindvideoconferencinghostingosgi-i"
"nfl10nbundle/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. Properties file for net.bluemind.filehosting.service
msgctxt "Bundle-Vendor"
msgid "www.blue-mind.net"
msgstr "www.blue-mind.net"

msgctxt "Bundle-Name"
msgid "net.bluemind.videoconferencing.hosting"
msgstr "net.bluemind.videoconferencing.hosting"

msgctxt "profile.user.label"
msgid "User profile"
msgstr "Benutzer"

msgctxt "profile.admin.label"
msgid "Admin profile"
msgstr "Administrator"

msgctxt "category.visio"
msgid "Videoconferencing"
msgstr "Videokonferenz"

msgctxt "role.full.visio.label"
msgid "Advanced videoconferencing features"
msgstr "Erweiterte Funktionalitäten"

msgctxt "role.full.visio.description"
msgid "Allow usage of advanced videoconferencing features"
msgstr "Erlaubt die Verwendung erweiterter Funktionalitäten"

msgctxt "role.simple.visio.label"
msgid "Videoconferencing features"
msgstr "Die kollaborative Videokonferenz"

msgctxt "role.simple.visio.description"
msgid ""
"Allow usage of collaborative videoconferencing, limited to 45 minutes and "
"two participants."
msgstr ""
"Ermöglicht die Nutzung von Videokonferenzen, im kollaborativen Modus, die "
"auf 45 Minuten und zwei Teilnehmer begrenzt ist."
