msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Polish <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/"
"openparentfilehostingnetbluemindfilehostingserviceosgi-infl10nbundle/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. Properties file for net.bluemind.filehosting.service
msgctxt "Bundle-Vendor"
msgid "www.blue-mind.net"
msgstr "www.blue-mind.net"

msgctxt "Bundle-Name"
msgid "net.bluemind.filehosting.service"
msgstr "net.bluemind.filehosting.service"

msgctxt "profile.user.label"
msgid "User profile"
msgstr "Profil użytkownika"

msgctxt "profile.admin.label"
msgid "Admin profile"
msgstr "Profil administratora"

msgctxt "category.filehosting"
msgid "Cloud"
msgstr "Chmura"

msgctxt "role.attachment.label"
msgid "Linked attachments"
msgstr "Linki do załączników"

#, fuzzy
msgctxt "role.attachment.description"
msgid "Allow user to use the linked attachment service"
msgstr "Pozwól korzystać z usługi załączania linków do załączników"

msgctxt "role.drive.label"
msgid "Drive"
msgstr "Dysk"

#, fuzzy
msgctxt "role.drive.description"
msgid ""
"Allow user to use the Drive service to find and resend linked attachement "
"previously sent"
msgstr ""
"Zezwól na dostęp do usługi Dysk, aby pobrać i ponownie wysłać wcześniej "
"załączone i wysłane załączniki"
