msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 02:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openparentcalendarnetbluemindcalendarhelperlangeventdetail/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "generic.updated"
msgid "updated"
msgstr "aktualisiert"

msgctxt "generic.removed"
msgid "removed"
msgstr "entfernt"

msgctxt "generic.added"
msgid "added"
msgstr "hinzugefügt"

msgctxt "key.when"
msgid "When"
msgstr "Wann"

msgctxt "to"
msgid "to"
msgstr "zu"

msgctxt "from"
msgid "from"
msgstr "von"

msgctxt "on"
msgid "on"
msgstr "am"

msgctxt "hourTo"
msgid "to"
msgstr "zu"

msgctxt "hourFrom"
msgid "from"
msgstr "von"

msgctxt "daily"
msgid "daily"
msgstr "täglich"

msgctxt "weekly"
msgid "Weekly, on"
msgstr "wöchentlich, am"

msgctxt "monday"
msgid "monday"
msgstr "Montag"

msgctxt "tuesday"
msgid "tuesday"
msgstr "Dienstag"

msgctxt "wednesday"
msgid "wednesday"
msgstr "Mittwoch"

msgctxt "thrusday"
msgid "thrusday"
msgstr "Donnerstag"

msgctxt "friday"
msgid "friday"
msgstr "Freitag"

msgctxt "saturday"
msgid "saturday"
msgstr "Samstag"

msgctxt "sunday"
msgid "sunday"
msgstr "Sonntag"

msgctxt "monthly"
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"

msgctxt "yearly"
msgid "Yearly"
msgstr "jährlich"

msgctxt "dailyFreq"
msgid "Every {0} days"
msgstr "alle {0} Tage"

msgctxt "weeklyFreq"
msgid "Every {0} weeks, on"
msgstr "Alle {0} Wochen, am"

msgctxt "monthlyFreq"
msgid "Every {0} months"
msgstr "Alle {0} Monate"

msgctxt "yearlyFreq"
msgid "Every {0} years"
msgstr "Alle {0} Jahre"

msgctxt "key.where"
msgid "Where"
msgstr "Wo"

msgctxt "key.organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Organisator"

msgctxt "key.attendees"
msgid "Attendees"
msgstr "Teilnehmer"

msgctxt "key.description"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

msgctxt "key.url"
msgid "URL"
msgstr "URL"

msgctxt "key.conference"
msgid "Videoconference"
msgstr "Videokonferenz"

msgctxt "infos.changed"
msgid "Modified values:"
msgstr "Änderungen:"

msgctxt "URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"

msgctxt "CONFERENCE"
msgid "Conference"
msgstr "Konferenz"

msgctxt "SUMMARY"
msgid "Summary"
msgstr "Titel"

msgctxt "RRULE"
msgid "Recurrence"
msgstr "Wiederholung"

msgctxt "PRIORITY"
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"

msgctxt "LOCATION"
msgid "Location"
msgstr "Ort"

msgctxt "DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

msgctxt "DTSTART"
msgid "Event start date/time"
msgstr "Terminbeginn"

msgctxt "DTEND"
msgid "Event end date/time"
msgstr "Terminende"

msgctxt "TRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"

msgctxt "CLASSIFICATION"
msgid "Classification"
msgstr "Klassifizierung"

msgctxt "ATTACHMENTS"
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"

msgctxt "ATTENDEES"
msgid "Attendees"
msgstr "Teilnehmer"
