msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 08:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Polish <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/openparentcalendarnetbluemindcalendarhelperlangeventcounter/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "participation.ACCEPTED"
msgid "accepted"
msgstr "zaakceptowane"

msgctxt "participation.DECLINED"
msgid "declined"
msgstr "odrzucone"

msgctxt "participation.NEEDS-ACTION"
msgid "pending"
msgstr "w oczekiwaniu"

msgctxt "participation.TENTATIVE"
msgid "not confirmed"
msgstr "nie potwierdzone"

msgctxt "participation.note"
msgid "{0} has {1} the invite"
msgstr "{0} ma {1} zaproszenie"

msgctxt "counter.subject"
msgid "{0} has {1} this invite: {2} and proposes an alternative meeting time"
msgstr "{0} ma {1} to zaproszenie: {2} i proponuje inny termin spotkania"

msgctxt "counter.attendees.subject"
msgid "{0} has invited other participants to \"{1}\""
msgstr ""

msgctxt "counter.note"
msgid "{0} has {1} this invite and proposes an alternative meeting time"
msgstr "{0} ma {1} to zaproszenie i proponuje inny termin spotkania"

msgctxt "counter.attendees.note"
msgid "{0} has invited other participants"
msgstr ""

msgctxt "generic.updated"
msgid "updated"
msgstr "zaktualizowany"

msgctxt "key.when"
msgid "When"
msgstr "Kiedy"

msgctxt "to"
msgid "to"
msgstr "do"

#, fuzzy
msgctxt "from"
msgid "from"
msgstr "od"

msgctxt "on"
msgid "on"
msgstr "na"

msgctxt "hourTo"
msgid "to"
msgstr "do"

msgctxt "hourFrom"
msgid "from"
msgstr "od"

msgctxt "daily"
msgid "daily"
msgstr "codziennie"

msgctxt "weekly"
msgid "Weekly, on"
msgstr "Co tydzień, w"

msgctxt "monday"
msgid "monday"
msgstr "poniedziałek"

msgctxt "tuesday"
msgid "tuesday"
msgstr "wtorek"

msgctxt "wednesday"
msgid "wednesday"
msgstr "środa"

msgctxt "thrusday"
msgid "thrusday"
msgstr "czwartek"

msgctxt "friday"
msgid "friday"
msgstr "piątek"

msgctxt "saturday"
msgid "saturday"
msgstr "sobota"

msgctxt "sunday"
msgid "sunday"
msgstr "niedziela"

msgctxt "monthly"
msgid "Monthly"
msgstr "Comiesięcznie"

msgctxt "yearly"
msgid "Yearly"
msgstr "Corocznie"

msgctxt "dailyFreq"
msgid "Every {0} days"
msgstr "Co {0} dni"

msgctxt "weeklyFreq"
msgid "Every {0} weeks, on"
msgstr "Co {0} tygodni, w"

msgctxt "monthlyFreq"
msgid "Every {0} months"
msgstr "Co {0} miesięcy"

#, fuzzy
msgctxt "yearlyFreq"
msgid "Every {0} years"
msgstr "Co {0} lat"

msgctxt "key.where"
msgid "Where"
msgstr "Gdzie"

msgctxt "key.organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Organizator"

msgctxt "key.attendees"
msgid "Attendees"
msgstr "Uczestnicy"

msgctxt "key.description"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

msgctxt "key.url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
