msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slovak (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 05:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Slovak <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/projects/"
"bluemind/"
"closeduisetupwizardmodulesrcnetbluemindswclientprecheckcheckresulttexts/sk/>"
"\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "check_memory"
msgid "Memory size"
msgstr "Veľkosť pamäte"

msgctxt "reason_low_memory"
msgid ""
"Less than 6000MB were detected. This value is a minimum for production use "
"with default settings."
msgstr ""
"Bolo zistených menej ako 6000MB. Uvedená hodnota je minimálna pre výrobné "
"použitie s defaultnými nastaveniami."

msgctxt "check_elasticsearch"
msgid "Elasticsearch cluster is not operational"
msgstr ""

msgctxt "check_servers"
msgid "Servers are reachable and up to date"
msgstr ""

msgctxt "check_corecount"
msgid "CPU count"
msgstr "CPU počet"

msgctxt "reason_less_than_two_cores"
msgid "You need at least two cores (physical or virtual)."
msgstr "Potrebujete najmenej dve jadrá (fyzické alebo virtuálne)."

msgctxt "check_en_us"
msgid "en_US.UTF-8 locale availability"
msgstr "en_US.UTF-8 locale dostupnosť"

msgctxt "reason_missing_locale"
msgid ""
"en_US.UTF-8 locale is missing on your computer. Consult your Linux "
"distribution documentation to add it."
msgstr ""
"en_US.UTF-8 locale chýba na vašom počítači. Ak ju chcete pridať, pozrite si "
"dokumentáciu k distribúcii Linuxu."

msgctxt "check_outdated"
msgid "Setup wizard version"
msgstr "Verzia sprievodcu inštaláciou"

msgctxt "reason_lower_sw_version"
msgid "Setup wizard version is smaller than your BlueMind installation."
msgstr "Verzia sprievodcu inštaláciou je menšia ako Vaša BlueMind inštalácia."

msgctxt "check_hostname"
msgid "Hostname validity"
msgstr "Platnosť názvu hostiteľa"

msgctxt "reason_broken_hostname"
msgid "Missing or invalid hostname"
msgstr "Chýbajúci alebo neplatný názov hostiteľa"

msgctxt "check_license"
msgid "Subscription verification (internet access required)"
msgstr "Overenie predplatného (vyžaduje sa prístup na internet)"

msgctxt "reason_unknown"
msgid "Verification failure"
msgstr "Zlyhanie overenia"

msgctxt "reason_missing_license"
msgid "Missing subscription."
msgstr "Chýba predplatné."

msgctxt "reason_invalid_license"
msgid "Invalid subscription."
msgstr "Neplatné predplatné."

msgctxt "reason_failed_to_verify"
msgid ""
"Subscription check failed. Please make sure BlueMind Setup Wizard can "
"connect to the internet (https)."
msgstr ""
"Kontrola predplatného zlyhala. Uistite sa, že Sprievodca nastavením BlueMind "
"sa môže pripojiť na internet (https)."

msgctxt "check_pg"
msgid "PostgreSQL validity"
msgstr "PostgreSQL platnosť"

msgctxt "check_upgraders_ok"
msgid "Upgraders OK"
msgstr "Aktualizácie OK"

msgctxt "check_upgraders_subscription"
msgid "Upgraders not OK (invalid subscription)"
msgstr "Aktualizácie nie sú OK (neplatné predplatné)"

msgctxt "check_upgraders_package"
msgid "Upgraders not OK (install bm-plugin-core-subscription package)"
msgstr ""
"Aktualizácie nie sú OK (nainštalujte bm-plugin-core-subscription package)"

msgctxt "check_subscription_package"
msgid "bm-plugin-core-subscription is missing"
msgstr "chýba bm-plugin-core-subscription"

msgctxt "check_subscription_package_ok"
msgid "bm-plugin-core-subscription is installed"
msgstr "bm-plugin-core-subscription je nainštalované"

msgctxt "check_subscriptionContact"
msgid "Subscription contacts"
msgstr "Kontakty predplatného"
