msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (BlueMind)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://bm-apps.blue-mind.loc/weblate/"
"projects/bluemind/bluemind-addons-signature/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "Save"
msgid "Save"
msgstr ""

msgctxt "Advanced options"
msgid "Advanced options"
msgstr ""

msgctxt "Image too big"
msgid "Image size must be less than 32Kb"
msgstr ""

msgctxt "Variables button tooltip"
msgid "Insert a placeholder"
msgstr ""

msgctxt "Conditional button tooltip"
msgid "Insert conditional block"
msgstr ""

msgctxt "variables.formattedName"
msgid "Display name"
msgstr ""

msgctxt "variables.gender"
msgid "Gender"
msgstr ""

msgctxt "variables.name.prefixes"
msgid "Prefixe"
msgstr ""

msgctxt "variables.name.suffixes"
msgid "Suffixe"
msgstr ""

msgctxt "variables.name.givenNames"
msgid "Given name"
msgstr ""

msgctxt "variables.name.familyNames"
msgid "Family name"
msgstr ""

msgctxt "variables.name.additionalNames"
msgid "Additional names"
msgstr ""

msgctxt "variables.email"
msgid "E-mail"
msgstr ""

msgctxt "variables.impp"
msgid "Instant messaging"
msgstr ""

msgctxt "variables.tel.home"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr ""

msgctxt "variables.tel.work"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr ""

msgctxt "variables.tel.cell"
msgid "Tel. (Mobile)"
msgstr ""

msgctxt "variables.fax.home"
msgid "Fax (Home)"
msgstr ""

msgctxt "variables.fax.work"
msgid "Fax (Work)"
msgstr ""

msgctxt "variables.streetAddress"
msgid "Street address"
msgstr ""

msgctxt "variables.region"
msgid "Region"
msgstr ""

msgctxt "variables.postOfficeBox"
msgid "P.O. Box"
msgstr ""

msgctxt "variables.postalCode"
msgid "Postal Code"
msgstr ""

msgctxt "variables.locality"
msgid "Locality"
msgstr ""

msgctxt "variables.extendedAddress"
msgid "Extended Address"
msgstr ""

msgctxt "variables.countryName"
msgid "Country"
msgstr ""

msgctxt "variables.url"
msgid "Website"
msgstr ""

msgctxt "variables.role"
msgid "Role"
msgstr ""

msgctxt "variables.title"
msgid "Title"
msgstr ""

msgctxt "variables.division"
msgid "Division"
msgstr ""

msgctxt "variables.department"
msgid "Department"
msgstr ""

msgctxt "variables.company"
msgid "Company"
msgstr ""

msgctxt "variables.assistant"
msgid "Assistant"
msgstr ""

msgctxt "variables.manager"
msgid "Manager"
msgstr ""

msgctxt "Signature"
msgid "Signature"
msgstr ""

msgctxt "Activated"
msgid "Activated"
msgstr ""

msgctxt "Sender"
msgid "Sender"
msgstr ""

msgctxt "Recipients"
msgid "Recipients"
msgstr ""

msgctxt "internal"
msgid "Internal"
msgstr ""

msgctxt "external"
msgid "External"
msgstr ""

msgctxt "all"
msgid "All"
msgstr ""

msgctxt "memberOf"
msgid "Sender is a member of"
msgstr ""

msgctxt "notMemberOf"
msgid "Sender is not a member of"
msgstr ""

msgctxt "unknown"
msgid "Unknown"
msgstr ""

msgctxt "Signature is disabled."
msgid "Signature is disabled."
msgstr ""

msgctxt "Signature is currently not active."
msgid "Signature is currently not active."
msgstr ""

msgctxt "Signature is currently active."
msgid "Signature is currently active."
msgstr ""

msgctxt "It will be active"
msgid "It will be active"
msgstr ""

msgctxt "from "
msgid " from "
msgstr ""

msgctxt "until "
msgid " until "
msgstr ""

msgctxt "Edit"
msgid "Edit"
msgstr ""

msgctxt "Delete"
msgid "Delete"
msgstr ""

msgctxt "Add a signature"
msgid "Add a signature"
msgstr ""

msgctxt "Do you want to leave the form ?"
msgid "Do you want to leave the form ?"
msgstr ""

msgctxt "Changes you made may not be saved."
msgid "Changes you made may not be saved."
msgstr ""

msgctxt "Delete signature: {description}"
msgid "Delete signature: {description}"
msgstr ""

msgctxt "Please confirm that you wish to delete this signature."
msgid "Please confirm that you wish to delete this signature."
msgstr ""

msgctxt "Signature successfully updated"
msgid "Signature successfully updated"
msgstr ""

msgctxt "Error while updating signature"
msgid "Error while updating signature"
msgstr ""

msgctxt "Signature successfully deleted"
msgid "Signature successfully deleted"
msgstr ""

msgctxt "Error while deleting signature"
msgid "Error while deleting signature"
msgstr ""

msgctxt "Signature successfully stored"
msgid "Signature successfully stored"
msgstr ""

msgctxt "Error while storing signature"
msgid "Error while storing signature"
msgstr ""

msgctxt "Error while fetching signatures from server"
msgid "Error while fetching signatures from server"
msgstr ""

msgctxt "Error while fetching groups from server"
msgid "Error while fetching groups from server"
msgstr ""

msgctxt "New signature"
msgid "New signature"
msgstr ""

msgctxt "Copy of {description}"
msgid "Copy of {description}"
msgstr ""

msgctxt "Disclaimer"
msgid "Disclaimer"
msgstr ""

msgctxt "Test instructions sent successfully"
msgid "Test instructions sent successfully"
msgstr ""

msgctxt "Error while sending test instructions"
msgid "Error while sending test instructions"
msgstr ""

msgctxt "Copy"
msgid "Copy"
msgstr ""

msgctxt "Test"
msgid "Test"
msgstr ""

msgctxt "Move up"
msgid "Move up"
msgstr ""

msgctxt "Move down"
msgid "Move down"
msgstr ""

msgctxt "Send a test email to your mailbox"
msgid "Send a test email to your mailbox"
msgstr ""

msgctxt "Recipients matching rule"
msgid "Recipients matching rule"
msgstr ""

msgctxt "All recipients"
msgid "All recipients"
msgstr ""

msgctxt "Internal recipients only"
msgid "Internal recipients only"
msgstr ""

msgctxt "At least one external recipient"
msgid "At least one external recipient"
msgstr ""

msgctxt "Permanent"
msgid "Permanent"
msgstr ""

msgctxt "From"
msgid "From"
msgstr ""

msgctxt "Until"
msgid "Until"
msgstr ""

msgctxt "Period"
msgid "Period"
msgstr ""

msgctxt "Date matching rule"
msgid "Date matching rule"
msgstr ""

msgctxt "to"
msgid "to"
msgstr ""

msgctxt "End date must be greater than start date"
msgid "End date must be greater than start date"
msgstr ""

msgctxt "Import HTML signature from a file"
msgid "Import HTML signature from a file"
msgstr ""

msgctxt "HTML signature"
msgid "HTML signature"
msgstr ""

msgctxt "Import plain text signature from a file"
msgid "Import plain text signature from a file"
msgstr ""

msgctxt "Plain text signature"
msgid "Plain text signature"
msgstr ""

msgctxt "Generate plain text signature from HTML signature"
msgid "Generate plain text signature from HTML signature"
msgstr ""

msgctxt "Use placeolder"
msgid "Authorize individual signature placement"
msgstr ""

msgctxt "Signature's name"
msgid "Signature name"
msgstr ""

msgctxt "Enter a name"
msgid "Enter a name"
msgstr ""

msgctxt "The description field is required."
msgid "The description field is required."
msgstr ""

msgctxt "Remove previous"
msgid "Remove all previous occurrences"
msgstr ""

msgctxt "Sender matching rule"
msgid "Sender matching rule"
msgstr ""

msgctxt "Add a group"
msgid "Add a group"
msgstr ""

msgctxt "Add an email"
msgid "Add an email"
msgstr ""

msgctxt "You need to provide at least one group."
msgid "You need to provide at least one group."
msgstr ""

msgctxt "You need to provide at least one email."
msgid "You need to provide at least one email"
msgstr ""

msgctxt "Sorry, no matching group"
msgid "Sorry, no matching group"
msgstr ""

msgctxt "Sorry, no matching email"
msgid "Sorry, no matching email"
msgstr ""

msgctxt "All senders"
msgid "All senders"
msgstr ""

msgctxt "Sender is"
msgid "Sender is"
msgstr ""

msgctxt "Sender is a member of"
msgid "Sender is a member of"
msgstr ""

msgctxt "Sender is not a member of"
msgid "Sender is not a member of"
msgstr ""
